×

歧异阿拉伯语例句

"歧异"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وتتصرف إسرائيل على هذا النحو انطلاقاً من قناعتها بأن هناك حاجة جوهرية لبناء الثقة وإيجاد رؤية مشتركة بين جميع الدول في الشرق الأوسط بدلا من التركيز على تباين المواقف.
    以色列之所以这么做是因为它认为与其强调立场上的歧异,还不如强调中东所有国家都有建立信任和创建共同远景的基本需要。
  2. وقد تصرفت إسرائيل على هذا النحو انطلاقا من إيمانها بأن ثمة حاجة جوهرية لبناء الثقة وإيجاد رؤية مشتركة بين جميع الدول في الشرق الأوسط بدلا من التركيز على المواقف المختلفة.
    以色列之所以这么做是因为它认为与其强调立场上的歧异,还不如强调中东所有国家都有建立信任和创建共同远景的基本需要。
  3. وقد تصرفت إسرائيل على هذا النحو انطلاقاً من إيمانها بأن ثمة حاجة جوهرية لبناء الثقة وإيجاد رؤية مشتركة بين جميع الدول في الشرق الأوسط بدلا من التركيز على المواقف المختلفة.
    以色列之所以这么做是因为它认为与其强调立场上的歧异,还不如强调中东所有国家都有建立信任和创建共同远景的基本需要。
  4. وقد تصرفت إسرائيل على هذا النحو انطلاقاً من إيمانها بأن هناك حاجة جوهرية لبناء الثقة وإيجاد رؤية مشتركة بين جميع الدول في الشرق الأوسط بدلا من التركيز على المواقف المختلفة.
    以色列之所以这么做是因为它认为与其强调立场上的歧异,还不如强调中东所有国家都有建立信任和创建共同远景的基本需要。
  5. وقد تصرفت إسرائيل على هذا النحو انطلاقاً من قناعتها بأن هناك حاجة جوهرية لبناء الثقة وإيجاد رؤية مشتركة بين جميع الدول في الشرق الأوسط بدلا من التركيز على تباين المواقف.
    以色列之所以这么做是因为它认为与其强调立场上的歧异,还不如强调中东所有国家都有建立信任和创建共同远景的基本需要。
  6. فإذا ثار خﻻف حول تفسير نصوص اﻻتفاقية فالشرط اﻷساسي هو كون المحكمة التي تقام أمامها الدعوى صالحة حقا وفعﻻ لرؤيتها كي يتسنى لها تطبيق قواعد اﻷساس لفض النزاع.
    如果对条款草案的解释产生歧异,这种情况是,进行诉讼的法院在名义上和实际上有权加以审议,以便能够应用基本规则来解决争议。
  7. فإذا ثار خﻻف حول تفسير نصوص اﻻتفاقية فالشرط اﻷساسي هو كون المحكمة التي تقام أمامها الدعوى صالحة حقا وفعﻻ لرؤيتها كي يتسنى لها تطبيق قواعد اﻷساس لفض النزاع.
    如果对条款草案的解释产生歧异,这种情况是,进行诉讼的法院在名义上和实际上有权加以审议,以便能够应用基本规则来解决争议。
  8. وقد تصرفت إسرائيل على هذا النحو انطلاقاً من إيمانها بأن هناك حاجة جوهرية لبناء الثقة وإيجاد رؤية مشتركة بين جميع الدول في الشرق الأوسط بدلا من التركيز على تباين المواقف.
    以色列之所以这么做是因为它认为,与其强调立场上的歧异,还不如强调中东所有国家都有建立信任和创建共同远景的基本需要。
  9. ورغم أن القضية معقدة وتثير الانقسام بدرجة كبيرة، ينبغي لحلها أن يكفل قدرة المجلس على العمل بفعالية، حيث أن زيادة كفاءة المجلس إحدى أهداف الفريق العامل المفتوح باب العضوية.
    虽然这个问题复杂,很容易造成歧异,但如果解决这个问题,安理会将能够有效地运作,而增强安理会效率是不限成员名额工作组的目标之一。
  10. فقد كان فيما رووه قدرٌ كبير جدا من أوجه التناقض وعدم الاتساق، يستحيل معه تصديقهم دون تقويض شهادات شهود آخرين ممن يُقبل عموما أنهم أهل ثقة " .
    他们的讲述中有太多矛盾和歧异之处。 要是相信他们,就会推翻其他一般认为可靠的那些证人的证词。 " 还有很多类似的话。
  11. ومن بين هذه العقبات الكثيرة والشائكة بعد المدارس، والاختلاف في أساليب العيش كالاختلاف الناشئ مثلا عن أسلوب عيش الجماعات الرحل، وشبه الرحل، والتمييز، والعنف، والفقر المدقع والاستبعاد؛
    在这方面所面临的障碍是多重而复杂的,其中包括学校的距离、生活方式的歧异 -- -- 例如属于游牧和半游牧社区等、歧视、暴力、赤贫和排斥等;
  12. ومن شأنه أيضاً أن يبيِّن أوجه التكامل والتعارض المحتملة بين مختلف النظم، من خلال حالات التنازع الإيجابي، وعند الاقتضاء، التنازع السلبي.
    这还将通过 " 积极冲突 " 和可能的 " 消极冲突 " 凸显不同体制的互补性或可能是歧异的领域。
  13. وباﻹضافة إلى ذلك، تخول الفقرة الرابعة من اتفاق سنتياغو البلدان الضامنة " اقتراح اﻹجراءات اﻷكثر مﻻءمة من أجل التوصل إلى حل نهائي لنقاط الخﻻف التي لم يتوصل الطرفان إلى تسويتها بشكل مباشر " ،
    此外,《圣地亚哥协定》第4段授权保证国 " 提议最适当的程序,以彻底解决缔约双方未能直接消除的歧异点 " ,
  14. وعلاوة على ذلك فإن الهدنة الأولمبية ترمز إلى القيمة الفريدة للرياضة بوصفها وسيلة للتنافس والتعايش السلميين بين الشعوب، حتى بين تلك الشعوب التي تشعر أن الخلافات القائمة بينها واسعة الشقة لدرجة تدفعها إلى القتال.
    此外,奥林匹克休战象征体育作为各国人民之间 -- -- 甚至那些认为彼此之间的歧异大到不能不动武的人民之间 -- -- 一种和平竞争与共存的渠道的独特作用。
  15. وشبكة نساء نهر مانو للسلام مجهود ابتكاري كونت في إطاره نساء ليبريا وغينيا وسيراليون جبهة مشتركة لمواجهة الخطر عن طريق إجراء اتصالات بناءة بالزعماء الوطنيين، لحثهم على حل خلافاتهم عبر الحوار.
    马诺河妇女和平网络是一个创新性的努力,利比里亚、几内亚和塞拉利昂三国的妇女组织共同阵线,通过建设性地争取国家领袖利用对话来解决他们的歧异,以应付这项威胁。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.