×

武克·耶雷米奇阿拉伯语例句

"武克·耶雷米奇"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وشارك أيضا وزير خارجية صربيا، فوك يريميتش، والسيدة فلورا تشيتاكو من كوسوفو.
    塞尔维亚外交部长武克·耶雷米奇,和来自科索沃的Vlora Çitaku女士也出席了会议。
  2. وأدلى وزير خارجية صربيا، فوك يريميتش، والسيد أنور خوجة ببيانين أيضا، وأعربا عن وجهات نظرهما.
    塞尔维亚外交部长武克·耶雷米奇和恩维尔·霍扎伊先生也作了发言,提出了他们的看法。
  3. وأدلى ببيانين خلال المناقشات كل من السيد فوك جيرمتش، وزير خارجية صربيا، والسيد أنور خوجه، من كوسوفو.
    塞尔维亚外交部长武克·耶雷米奇和科索沃的恩维尔·霍扎伊先生在辩论期间作了发言。
  4. وألقى وزير خارجية صربيا، فوك يريميتش، وأنور خوجة من كوسوفو كلمة أمام المجلس، وأعربا عن وجهات نظرهما.
    塞尔维亚外交部部长武克·耶雷米奇和科索沃的恩维尔·霍查也在安理会发言表达了意见。
  5. وقدم إفادتين إلى المجلس أيضا كل من السيد فوك جيرميتش، وزير الخارجية الصربي، والسيد أنور خوجة من كوسوفو.
    塞尔维亚外交部长武克·耶雷米奇和科索沃的恩维尔·霍扎伊也向安理会做了情况通报。
  6. وبعد البيان الافتتاحي الذي أدلى به رئيس المجلس، أدلى ببيان فوك يرميتش (صربيا)، رئيس الدورة السابعة والستين للجمعية العامة.
    理事会主席致开幕词后,大会第六十七届会议主席武克·耶雷米奇(塞尔维亚)作了发言。
  7. أتشرف بأن أحيل إليكم الرسالة الموجهة إليكم من معالي السيد فوك يرميتش، وزير خارجية جمهورية صربيا، رفقة ورقة مفاهيمية ترد كمرفق.
    谨转交塞尔维亚共和国外交部长武克·耶雷米奇先生阁下给你的信以及附件中的概念文件。
  8. واستمع المجلس إلى بيان أدلى به فوك يريميتش، وزير خارجية صربيا، وإلى بيان أدلى به اسكندر حسيني باسم كوسوفو.
    安理会听取了塞尔维亚外交部长武克·耶雷米奇的发言和斯坎德尔·希塞尼代表科索沃所作的发言。
  9. وعقب بيان أدلى به كل من وزير خارجية صربيا، وفلورا شيتاكو من كوسوفو، تبادل أعضاء المجلس وجهات النظر.
    塞尔维亚外交部长武克·耶雷米奇和科索沃的Vlora Çitaku发言之后,安理会成员交换了意见。
  10. كما أدلى كل من وزير خارجية، صربيا فوك ييرميتش، واسكندر حسيني، من كوسوفو، بكلمة أمام المجلس أعرب فيها عن وجهة نظره.
    塞尔维亚外交部长武克·耶雷米奇阁下和科索沃的斯肯德·海森尼也向安理会致辞,表达了自己的观点。
  11. وفي البداية، شدد الرئيس فوك يريميتش على أنه لا يمكن لأي بلد مواجهة أي تحد من تحديات القرن الحادي والعشرين بمفرده، ولهذا يجب اتخاذ إجراءات جماعية.
    首先,武克·耶雷米奇主席强调,没有任何国家能够单独应对21世纪的挑战,因此,需要采取集体行动。
  12. وعقب جلسة الإحاطة، واصل أعضاء المجلس مناقشاتهم في جلسة خاصة، بمشاركة فوك يريميتش، وزير خارجية صربيا، وأنور خوجة، وزير خارجية كوسوفو.
    通报会之后,安理会成员继续举行非公开会议进行讨论。 塞尔维亚外交部长武克·耶雷米奇和科索沃的恩维尔·霍查参加了讨论。
  13. وأعرب الوزراء عن الامتنان للجهود التي بذلها سعادة السيد فوك يريميتش، رئيس الدورة السابعة والستين للجمعية العامة، وسعادة السفير زاهر تانين، رئيس المفاوضات الحكومية الدولية.
    部长们对大会第六十七届会议主席武克·耶雷米奇先生阁下和政府间谈判主席查希尔·塔宁大使阁下作出的努力表示感谢。
  14. وقد حضر هذا المعتكف، الذي تم تنظيمه للسنة الثالثة على التوالي، فوك يريميتش، رئيسُ الجمعية العامة، والأعضاء المنتخبون في المكتب خلال الدورة الثامنة والستين.
    本次务虚会是连续举行的第三次会议,本届大会主席武克·耶雷米奇和第六十八届会议总务委员会的当选成员出席了务虚会。
  15. تعرب مجموعة الحوكمة العالمية() عن شكرها للسيد فوك ييرميتش، رئيس الدورة السابعة والستين للجمعية العامة، على دعوته لعقد المناقشة المواضيعية الرفيعة المستوى للجمعية العامة بشأن الأمم المتحدة والحوكمة الاقتصادية العالمية.
    全球治理组织(3G) 感谢大会第六十七届会议主席武克·耶雷米奇举行大会关于联合国与全球经济治理的高级别专题辩论。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.