正当的理由阿拉伯语例句
例句与造句
- أما بالنسبة إلى الاحتياجات من أجل السفر، فتعتقد اللجنة أن طلبات التمويل ينبغي ترشيدها وتبريرها على نحو أفضل.
至于所需差旅费,委员会认为,请拨的经费应当合理化,并应有更正当的理由。 - وتتناول بعض القوانين الوطنية تحديدا المسوغات التي يجوز أن تبرر طرد العامل المهاجر.
" 803. 一些国家法律具体规定了证明驱逐移徙工人为正当的理由。 - أما الآن، فأنتم ترغبون في إطلاق تسمية الإرهاب على أي مقاومة مسلحة بغض النظر عن الأسباب المشروعة التي قد تبررها.
现在,你称任何武装抵抗都是恐怖主义,而不管武装抵抗是否有正当的理由。 - فالمبرر لهذه المساعدة في هذا المجال يتبين من حقيقة أن مشاريع الاستثمار في النقل لها بصفة عامة معدلات عالية للعائد(37).
官发援介入这一领域有其正当的理由,因为运输投资项目通常有高回报率。 37 - ولا ينبغي أن تتخذ اللجنة قرارا يرضي قطاعا معينا عندما لا يكون هناك سبب قانوني يبرر مثل هذا الإجراء.
在不存在任何合法正当的理由时,委员会不应当作出只会取悦于特定部门的决定。 - فالإرهاب، الذي لا يمكن تبريره أيا كانت الظروف، ليس مشكلة فريدة يعاني منها بلد من البلدان أو منطقة دون غيرها.
恐怖主义,在任何情况下都没有正当的理由,不是某个国家或区域的特殊问题。 - أما تدخل المجتمع والدولة في هذه القرارات فهو استثناء يجب أن يكون مبرراً.
以社会名义和国家对上述决定作出的干预,只是一项例外,且必须具有正当的理由[引述省略]。 - ووقت عقد أطراف المعاهدة لمؤتمر الاستعراض والتمديد في عام 1995 كانت هناك أسباب مشروعة تدعو للأمل في إمكان تحقيق ذلك الهدف.
在缔约国1995年审议和延期会议时,有正当的理由希望能够达到这个目标。 - ويترك مبدأ المساواة أمام المشرع بصفة خاصة الاختيار بين عدة دروب للاهتداء إلى حلول تتيح مبررا موضوعيا(5).
平等原则特别给立法机构留有解决问题的多种途径选择,只要这些途径有客观正当的理由。 - ووجود متطلبات إضافية مثل تقديم المبرر لعدم إدراج التعليقات المقترحة، من شأنه أن يجعل هذه الممارسة معطلة للغاية.
进一步的要求,例如,为没有采纳提出的意见提供正当的理由,会使这项工作烦琐无比。 - ولأسباب وجيهة، عادة ما يُطلب من الموظفين أثناء عملية تقديم طلبات الالتحاق بالعمل إعــــلان جنسيتهم ونوع جنسهم ولغتهم الأصلية.
工作人员在申请工作时,照例要他们说明自己的国籍、性别和母语,这样做有正当的理由。 - وعلى الرغم من عدم وجود مبرر لإجراء التغييرات المقترحة، فإن وفده على استعداد للانضمام إلى أي توافق للآراء حول مشروع القرار.
尽管提议的修改明显缺乏正当的理由,但是伊朗代表团还是愿意就决议草案达成一致。 - ومضى يقول إن الطلب الوارد في الفقرة 26-140 يتعلق بمبلغ كبير (2.3 مليون دولار) ولم يبرَّر كما ينبغي.
第26.140段提出的要求涉及到一笔巨款(230万美元),而且又没有说明正当的理由。 - وتسريح الموظف لسبب يتنافى مع مبدأ المساواة في المعاملة بين الرجل والمرأة، الذي تعهد به الدستور، ﻻ يعتبر سببا معقوﻻ.
一雇员因违反《宪法》神圣规定的男女平等待遇原则而被解雇,不被认为是一种正当的理由。 - وقد أدرج التعليق العام 5 " العجز " الذي يمكن على أساسه تبرير المعاملة الخاصة.
一般性意见5包括了 " 残疾 " 作为证明特殊待遇为正当的理由。