×

正式外交關系阿拉伯语例句

"正式外交關系"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وأشار أيضا إلى إقامة علاقات دبلوماسية كاملة بين لبنان والجمهورية العربية السورية باعتبارها من التطورات الإيجابية في العلاقات بين البلدين، وأشار إلى أن الخطوة المقبلة التي يتعين اتخاذها هي ترسيم الحدود المشتركة بينهما.
    他还报告,黎巴嫩与阿拉伯叙利亚共和国建立了正式外交关系,认为这是两国关系中的积极发展之一,并指出下一步是划定两国的共同边界。
  2. إذ أن تجزؤ القانون الدولي كان إلى حد كبير نتيجة للتوسع دون تنسيق في القانون الدولي من كونه أداة لتنظيم الدبلوماسية الرسمية إلى وسيلة للتعامل مع طائفة واسعة من الأنشطة الدولية.
    国际法已从一个规范正式外交关系的工具发展成了管理多种多样国际活动的手段,而它的不成体系基本上是其在没有协调的情况下出现的发展所造成的。
  3. وللجمهورية العربية السورية أيضا دور في تمكين لبنان من تأكيد سيادته على نحو تام بالموافقة على تعيين خط الحدود المشتركة بين البلدين وبالوفاء بما تعهدت به شفاهة بإقامة علاقات دبلوماسية رسمية مع لبنان.
    阿拉伯叙利亚共和国也可通过同意划定两国之间的共同边界,遵守关于同黎巴嫩建立正式外交关系的口头承诺,在使黎巴嫩能全面维护其主权方面发挥作用。
  4. ولقد واصلتُ جهودي منذ ذلك الحين لتشجيع البدء مبكرا في عملية بين لبنان والجمهورية العربية السورية، على أساس جدول أعمال متفق عليه، تفضي في نهاية المطاف إلى إقامة علاقات دبلوماسية كاملة، تنفيذا للأحكام ذات الصلة من قرار مجلس الأمن 1680 (2006).
    此后,我继续努力鼓励黎巴嫩和阿拉伯叙利亚共和国根据商定的行动议程,履行安全理事会第1680(2006)号决议的相关规定,早日启动双方之间的进程,最终建立正式外交关系
  5. وفي هذا السياق، فإن إقامة علاقات دبلوماسية كاملة بين لبنان والجمهورية العربية السورية وتحديد الحدود المشتركة بينهما، بما في ذلك في منطقة مزارع شبعا على وجه الخصوص، أمران سوف يعززان تطبيع العلاقات بين البلدين، ويشكلان خطوتين هامتين لضمان السلام والاستقرار في المنطقة.
    在此背景下,建立黎巴嫩同阿拉伯叙利亚共和国的正式外交关系和划定其共同边界,特别是在沙巴阿农场地区的边界,将促进两国关系的正常化,是确保该区域的和平与稳定的重要步骤。
  6. ولقد واصلتُ جهودي منذ ذلك الحين لتشجيع تبكير لبنان والجمهورية العربية السورية بالشروع في عملية على أساس جدول أعمال متفق عليه تفضي في نهاية المطاف إلى إقامة علاقات دبلوماسية كاملة، تنفيذا للأحكام ذات الصلة من قرار مجلس الأمن 1680 (2006).
    我自那时以来不断努力,鼓励黎巴嫩和阿拉伯叙利亚共和国及早以商定的行动纲领为基础,发起一个进程,使其最终导致建立正式外交关系,以落实安全理事会第1680(2006)号决议的有关规定。
  7. وأقام لبنان والجمهورية العربية السورية علاقات دبلوماسية كاملة وبدءا محادثات رفيعة المستوى بشأن المسائل ذات الصلة بسيادة لبنان واستقلاله السياسي وسلامة أراضيه، مثل ترسيم الحدود المشتركة، كما حث عليه بقوة مجلس الأمن في قراره 1680 (2006).
    黎巴嫩与阿拉伯叙利亚共和国在安全理事会第1680(2006)号决议的大力鼓励下,建立了正式外交关系,并举行了高级别会谈,讨论有关黎巴嫩主权、政治独立和领土完整的事项,例如划定两国的共同边界。
  8. وفي هذا السياق، أكرر الإعراب عن اقتناعي بأن إقامة علاقات دبلوماسية طبيعية بين الجمهورية العربية السورية ولبنان وترسيم الحدود اللبنانية - السورية تعد من التدابير الأساسية لتأكيد الاحترام الصارم لسيادة لبنان وسلامته الإقليمية واستقلاله السياسي وتيسير التنفيذ الكامل لجميع أحكام القرار 1559 (2004).
    在此背景下,我重申我的看法,即建立叙利亚和黎巴嫩间的正式外交关系和划定叙利亚-黎巴嫩边界,是确认严格尊重黎巴嫩的主权、领土完整和政治独立以及得以全面执行第1559(2004)号决议所有条款的基本措施。
  9. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.