正应阿拉伯语例句
例句与造句
- يُرسل الوديع التعديل إلى جميع الأطراف للتصديق عليه أو قبوله أو إقراره.
该修正应由保存人送交所有缔约方,供其批准、接受或核准。 - يُرسل الوديع التعديل إلى جميع الأطراف للتصديق عليه أو قبوله أو إقراره.
该修正应由保存人送交所有缔约方,供其批准、接受或核准。 - وتمشيا مع ما طلبته الجمعية العامة، فقد حان الوقت في عام 2013 للبدء في استعراض على الصعيد العالمي.
根据大会要求,2013年正应实施全球审查。 - يُرسل الوديع التعديل المعتمد إلى جميع الأطراف للتصديق عليه أو قبوله أو إقراره.
该修正应由保存人送交所有缔约方,供其批准、接受或核准。 - كيرش )كندا( ، تبوأ السيد ايفان )رومانيا( ، نائب الرئيس ، مقعد الرئاسة .
根据会议议事规则,更正应在记录分发后五个工作日之内提出。 - كيرش )كند( ، تولى السيد ايفان )رومانيا( ، نائب الرئيس ، رئاسة الجلسة .
根据会议议事规则,更正应在记录分发后五个工作日之内提出。 - وتصدر تصويبات محاضر الجلسات في وثيقة تصويب موحدة بعد نهاية الدورة ذات الصلة.
会议记录的更正应合并成一份更正文件,在有关会议结束后印发。 - وتصدر تصويبات محاضر الجلسات في وثيقة تصويب موحدة بعد اختتام الدورة ذات الصلة.
会议记录的更正应合并成一份更正文件,在有关会议结束后印发。 - وبعبارة أخرى، ينبغي أن تكون الإجراءات القضائية سريعة وفعّالة وفي متناول الجميع.
也就是说,司法公正应当能向所有人提供、能够及时而有效地提供。 - وتصدر تصويبات محاضر الجلسات في وثيقة تصويب موحدة بعد اختتام الدورة ذات الصلة.
会议记录的更正应合并成一份更正文件,在有关届会结束后印发。 - وتصدر تصويبات محاضر الجلسات في وثيقة تصويب واحدة بعد اختتام الدورة ذات الصلة.
会议记录的更正应合并成一份更正文件,在有关会议结束后印发。 - يبدأ نفاذ هذا التعديل وفقاً للفقرتين 4 و5 من المادة 20 من البروتوكول.
本修正应按照《议定书》第二十条第4款和第5款的规定开始生效。 - وطلبت النتائج المستخلصة من هذا التقييم بواسطة الشركاء في الإقليم وتم تقاسمها فيما بينهم.
这一评估工作取得的成果目前正应该区域合作伙伴的要求与其共享。 - وإننا نكابد مشكلة رعاية عشرات الآلاف من اليتامى، الذين تتزايد أعدادهم بوتيرة مذهلة.
我们正应付照顾数十万孤儿的问题,他们的数字正以惊人的速度增长。 - نظرت اللجنة الفرعية أيضا في الشكل الذي ينبغي أن تكون عليه أي تعديلات يُقترح إدخالها على الشرح.
小组委员会还审议了对评注进行的任何修正应该采取的形式。