正体阿拉伯语例句
例句与造句
- ومن ثم، لا ينبغي الاحتفاظ إلا بالصيغة البديلة في الفقرة الفرعية (ب) المكتوبة بخط مائل بينما ينبغي حذف الصيغة المقترحة في البداية والمكتوبة بالخط العادي.
因此,仅应保留(b)项中斜体的替代措辞,首先提议的正体的措辞应当删除。 - ولن يكون بوسعنا أن نأمل في تحقيق نزع السلاح النووي إلا من خلال اتباع نهج منصف وإبداء تعاطف حقيقي إزاء الشواغل الأمنية لجميع الدول.
只有采取平等的方法并真正体谅所有国家的安全顾虑,我们才有希望实现核裁军。 - ومشروع القرار هذا الذي تولى بلدي، السنغال، تنسيقه هذا العام، هو ثمرة مفاوضات مكثفة سادت خلالها حقا روح بناءة.
我国塞内加尔今年协调拟订的这项决议草案,是真正体现了建设性精神的紧张谈判会议的产物。 - ومن المفيد الإشارة إلى أن هذه هي المرة الأولى التي تمثل فيها هيئة لحقوق الإنسان تابعة للأمم المتحدة تمثيلا حقيقا التنوع السائد في مجتمعنا العالمي.
应当指出,这个负责处理人权事务的联合国机构第一次真正体现了国际社会的多样性。 - يجب علينا، ونحن نواصل مناقشاتنا لإعادة تشكيل وإعادة توجيه المنظمة، أن نضمن أن تبقى الجمعية العامة التجسيد الحقيقي لإرادة المجتمع العالمي.
在我们继续讨论如何重塑和改造本组织之时,我们必须确保大会继续成为国际社会意愿的真正体现。 - ومع ذلك فإن مناقشة هذه المسائل بدفع قوي من وسائط اﻹعﻻم، يعكس بروز مناخ من المناقشة المفتوحة واحترام الرأي العام.
但是,关于这些新闻的辩论一经新闻媒体大力宣扬,正体现出可以进行公开沟通的气氛和对舆论的尊重。 - ومع ذلك فإن مناقشة هذه المسائل بدفع قوي من وسائط اﻹعﻻم، يعكس بروز مناخ من المناقشة المفتوحة واحترام الرأي العام.
但是,关于这些新闻的辩论一经新闻媒体大力宣扬,正体现出可以进行公开沟通的气氛和对舆论的尊重。 - وبهذه الطريـــقة يمكن أن نضـــمن لقراراته أن تكون مُعبﱠرة بالفعل عن إرادة مجتمع الأمم المتحــدة الأوســع، وبالتـــالي تُضفي عليــها شرعية حقيقية.
这样,我们可以保证,安理会的决定真正体现联合国广大会员国的意愿,使其决定具有真正的合法性。 - وادعى بأن الشعب الأمريكي من أصل أفريقي يشكو من ظاهرة تكوين إثني ويسعى إلى الحصول على الاستقلال الذاتي كوسيلة لاستعادة هويته والتمكن من التعبير عنها من جديد.
他说非裔美洲人正体验人种形成过程,谋求自治,以此作为重建和重新构想其特征的途径。 - ويجب منح الرئيس مزيدا من السلطة لضمان أن تعكس التقارير المعايير المتفق عليها وتتقيد بها وأن تقدم المشورة المناسبة.
应赋予联检组主席以更大的权力,只有这样,联检组的报告才能真正体现和坚持议定的标准,并提供适当的建议。 - ونتفق اتفاقا تاما مع هذه النتيجة لأنها تترجم حقا التزامه الثابت بألا يتحيز أبدا لأي من المواقف مع الانحياز دائما إلى التقدم.
我们完全同意这项结论,因为这真正体现了他经常重复的话,他保证公平对待任何立场,但是倾向取得进展。 - بعد هذه الزيارة، طلب الممثل الخاص للأمين العام إيجاد موقع بديل يعبر حق التعبير عن المركز الذي تحتله بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا ومكانتها.
在这次访问结束后,秘书长特别代表要求另寻房地,以真正体现埃厄特派团在埃塞俄比亚的地位和声望。 - والصين مقتنعة بأنه ما زال هناك وقت أمام الدول الأعضاء وفرصة للتوصل إلى توافق واسع في الآراء بشأن توسيع مجلس الأمن.
中方坚信,会员国仍有时间和机会就安理会扩大问题达成广泛共识,关键是各方能否真正体现出政治诚意和妥协精神。 - وفي هذا الصدد، تتشوه أوجه التقدم التي تحققت في ميدان التشريع لدى التطبيق الفعلي الذي في إطاره تتأكد فعالية الحقوق الرسمية. المرأة الريفية
在这方面,在制订准则方面取得的进展在具体实践中却未能反映出来,而正是在实践中才能真正体现出规定的权利来。 - إن بعثات حفظ السلام من بين أهم الأعمال الملموسة والناجحة التي تقوم بها الأمم المتحدة وتمثل تعبيرا حقيقيا عن الالتزام بصون السلم والأمن في العالم.
维持和平特派团是联合国能见度最高也是最成功的工作之一,真正体现了联合国对于维护全球和平与安全的承诺。