欧盟公民阿拉伯语例句
例句与造句
- ولهذا الغرض، يقدم إلى رئيس البلدية المعني طلب خطي مشفوع بنسخة من أي وثيقة هوية عليها صورة الشخص.
为此,欧盟公民应向各自所在城市的市长提交一份书面请求,并附上一份身份证件复印件。 - ففي الاتحاد الأوروبي على سبيل، المثال تزيد مستويات البطالة بين المهاجرين مرتين تقريبا عن مستوياتها بين مواطني الاتحاد الأوروبي (المفوضية الأوروبية 2004).
比如,在欧盟外国人的失业率是欧盟公民的两倍(欧洲联盟委员会,2004年)。 - ويهدف البرنامج أيضاً إلى دعم إعادة تأهيل الضحايا اجتماعياً وتسوية أوضاع الضحايا الذين ليسوا من مواطني الاتحاد الأوروبي.
该方案的另一项目的是支持受害者社会融合,和使那些非欧盟公民的受害者的居住身份正规化。 - وهذا البرنامج متاح أيضا لمواطني الاتحاد الأوروبي، وللأجانب الذين لم يكونوا أنفسهم ضحايا وإنما شهودا تقدموا بشكوى جنائية.
这项计划也适用于欧盟公民,以及虽然本人不是受害人但属于提起刑事诉讼的证人的外国侨民。 - وتفترض حرية تنقل جميع مواطني الاتحاد الأوروبي حرية السفر والعيش والعمل والدراسة والتقاعد في أي دولة من الدول الأعضاء الأخرى.
所有欧盟公民的迁徙自由,意味着在另一个成员国旅行、生活、工作、学习和退休的自由。 - كما يجوز إبعاد مواطني الاتحاد الأوروبي وأفراد أُسرهم وحظر دخولهم إلى البلد إذا كانوا يمثلون خطرا على النظام أو الأمن العام أو الصحة العامة.
欧盟公民及其家人若被视为危害公共秩序和公众健康,也可被递解出境或禁止入境。 - ونظرا لأن التمييز على أرض الجنسية محظور داخل الاتحاد، ليس من المستغرب أن ينعم مواطنو الاتحاد أيضا بحماية مماثلة خارج الاتحاد.
欧盟内部,禁止基于国籍的歧视,因此规定欧盟公民在欧盟之外也应得到平等的保护就不足为奇了。 - وتصنف الفقرة 1 من المادة 28 من التوجيه نفسه الحالة الأسرية للشخص المعني من بين المعايير التي يلزم النظر فيها قبل طرد مواطن من مواطني الاتحاد.
同一指示第28条第1款随后把有关个人的家庭状况列入在驱逐欧盟公民前须审查的标准: - وصوّت أعضاء البرلمان الأوروبي عدة مرات لصالح توسيع نطاق المواطنة الأوروبية إلى جميع الأشخاص المستقرين لفترة طويلة في دولة عضو في الاتحاد.
欧洲议会也几次投票赞成将欧盟公民资格的适用范围扩大到在一成员国内长期稳定居住的所有人员。 - ويبين قانون الاتحاد الأوروبي بيانا واضحا هذا الفرق. وهو يؤكد على أن المواطَنة هي الانتماء للاتحاد بينما الجنسية هي الانتماء لكل دولة عضو.
欧洲联盟的法律很好地说明了这种意见,因为它确认欧盟公民身份属于欧盟,但国籍属于各成员国。 - 63- وفيما يتعلق بمواطني الاتحاد الأوروبي المطرودين، فإن الدانمرك لا يمكنها أن تتحقق مما إذا كانوا ينتمون لفئة الروما الإثنية، لأن الأشخاص ليسوا مسجلين على أساس انتمائهم الإثني.
关于驱逐欧盟公民问题,丹麦无法确认他们是否属于罗姆族,因为丹麦并不根据族裔登记人口。 - ويمكن لمواطني الاتحاد الأوروبي الراغبين في التصويت في رومانيا لفائدة مرشحين رومانيين أن يدلوا بأصواتهم بعد التسجيل في قوائم انتخابية خاصة.
由此,寻求在罗马尼亚投票的欧盟公民,只要他们已在特设选举登记簿上进行登记,即可为罗马尼亚候选人投票。 - ولعل ما يثير مزيدا من الاستغراب في هذه الحالة هو كون ضحايا هذه العودة القسرية مواطنين أوروبيين يتمتعون، بهذه الصفة، بحق حرية التنقل والإقامة داخل الاتحاد الأوروبي.
这类案件中更令人惊异的是,受到这种强迫回返的是欧盟公民,他们本应有权在欧盟内自由流动和居留。 - وينبغي لمواطني الاتحاد الأوروبي (غير الرومانيين والمقيمين في رومانيا) التسجيل في هذه القوائم في أجل أقصاه 60 يوماً قبل يوم الانتخابات.
不迟于选举日前60个公历日,欧盟公民(非罗马尼亚国民或罗马尼亚境内居住者)应于特设选举登记簿上进行登记。 - ' ' وعليه، فبقدر ما تكبر درجة اندماج مواطني الاتحاد وأفراد أسرهم في الدولة العضو المضيفة، يلزم أن تعظم درجة حمايتهم من الطرد.
" 据此,欧盟公民及其家庭成员融入容留成员国的程度越大,其免受驱逐出境的保护也就越多。