×

欧洲防止酷刑和不人道或有辱人格待遇或处罚公约阿拉伯语例句

"欧洲防止酷刑和不人道或有辱人格待遇或处罚公约"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ٤٨٩١-٥٨٩١ رئيس لجنة الخبراء المعنية بتوسيع نطاق اﻻتفاقية أثناء صياغة اﻻتفاقية اﻷوروبية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو الﻻإنسانية أو المهينة.
    1984-1985 在起草《欧洲防止酷刑和不人道或有辱人格待遇或处罚公约》期间延长《欧洲人权公约》专家小组主席。
  2. وبموجب القانون الجنائي البولندي الجديد، يُعد إنزال التعذيب جريمة كما يحدد ذلك القانون الدولي رقم 378 والاتفاقية الأوروبية للوقاية من التعذيب والمعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة.
    根据波兰新刑法典,施加酷刑是第378号国际法和欧洲防止酷刑和不人道或有辱人格待遇或处罚公约具体规定的一项罪行。
  3. كما أنها طرف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والبروتوكول الاختياري الملحق به، وفي الاتفاقية الأوروبية لمنع التعذيب والمعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة.
    它还是《公民权利和政治权利国际公约》及其《任择议定书》和《欧洲防止酷刑和不人道或有辱人格待遇或处罚公约》的缔约国。
  4. 124- تلتزم الجمهورية التشيكية بالاتفاقية الأوروبية لمنع التعذيب والمعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة()، وهي الاتفاقية التي لها الأسبقية على القانون وفقاً للمادة 10 من الدستور.
    捷克共和国受《欧洲防止酷刑和不人道或有辱人格待遇或处罚公约》 约束,根据《宪法》第十条之规定,该公约优于法律。
  5. ويستند تطبيق الاتفاقية الأوروبية لمنع التعذيب والمعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة في كوسوفو إلى اتفاق أبرم في عام 2004 بين بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو ومجلس أوروبا.
    根据2004年科索沃特派团和欧洲委员会之间的协定,科索沃应实施《欧洲防止酷刑和不人道或有辱人格待遇或处罚公约》。
  6. وحظيت الدورات المتعلقة بعمل الشرطة، والدورات المتعلقة بحقوق الإنسان وبرنامج الدراسة الخاص بالاتفاقية الأوروبية لمناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة والمعاقبة عليها بموافقة خبراء الاتحاد الأوروبي.
    有关警察工作的课程、人权课程和《欧洲防止酷刑和不人道或有辱人格待遇或处罚公约》学习方案得到了欧洲联盟专家们的认可。
  7. الاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية؛ الاتفاقية الأوروبية للاعتراف بالشخصية القانونية للمنظمات غير الحكومية الدولية؛ الاتفاقية الأوروبية لمناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    《欧洲保护人权与基本自由公约》、《关于承认国际非政府间组织的法律人格的欧洲公约》、《欧洲防止酷刑和不人道或有辱人格待遇或处罚公约》。
  8. 78- ويعامل الأشخاص المحرومون من الحرية وفقاً للاتفاقية الأوروبية لمنع التعذيب والمعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة، والمعايير والتوصيات الصادرة عن اللجنة الأوروبية لمنع التعذيب والمعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة.
    被剥夺自由者根据《欧洲防止酷刑和不人道或有辱人格待遇或处罚公约》和《欧洲防止酷刑和不人道或有辱人格的待遇或处罚委员会标准与建议》受到相应待遇。
  9. وتكررت الإشارات كثيرا إلى المادة 9 من الاتفاقية الأوروبية لمنع التعذيب والمعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة التي رأي بعض الوفود أن عباراتها دقيقة ويمكن أن يستخدمها الفريق العامل في نهاية الأمر أساسا للمناقشة.
    会上经常提到《欧洲防止酷刑和不人道或有辱人格待遇或处罚公约》第9条,有些代表团认为,这一条的措词比较确切,最终可以在工作组进行讨论时作为参考。
  10. 128- قام وفد اللجنة الأوروبية لمنع التعذيب والمعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة بزيارتين رسميتين إلى جمهورية صربيا منذ التصديق على الاتفاقية الأوروبية لمنع التعذيب والمعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة.
    自批准《欧洲防止酷刑和不人道或有辱人格待遇或处罚公约》以来,欧洲防止酷刑和不人道或有辱人格待遇或处罚委员会代表团已对塞尔维亚共和国进行了两次正式访问。
  11. وصدَّقت جمهورية صربيا أيضاً على الاتفاقية الأوروبية لمنع التعذيب والمعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة والميثاق الأوروبي للغات الإقليمية أو لغات الأقليات واتفاقية مجلس أوروبا الإطارية لحماية الأقليات القومية والميثاق الاجتماعي الأوروبي المنقّح.
    塞尔维亚共和国还批准了《欧洲防止酷刑和不人道或有辱人格待遇或处罚公约》、《欧洲区域或少数民族语言宪章》、《保护少数民族框架公约》及修正的《欧洲社会宪章》。
  12. بيد أن الأمم المتحدة كانت آنذاك أكثر انشغالا بصياغة اتفاقية مناهضة التعذيب واعتمادها، وكان أن تسلَّم مجلس أوروبا بروتوكول كوستاريكا وحوَّله إلى الاتفاقية الأوروبية لمنع التعذيب والمعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة عام 1987.
    但联合国当时关心更多的是《禁止酷刑公约》的起草和通过,哥斯达黎加的议定书被欧洲委员会采纳,并发展成为1987年《欧洲防止酷刑和不人道或有辱人格待遇或处罚公约》。
  13. ولهذا السبب، وغيره، أصبحت الجمهورية التشيكية طرفا في اﻻتفاقية اﻷوروبية لمناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو الﻻإنسانية أو المهينة؛ ويقوم إعمال هذه اﻻتفاقية على القيام بزيارات للتحقيق، ﻻ على إلزام الدول اﻷطراف بتقديم تقارير.
    因此,捷克共和国除了其他外,也成为《欧洲防止酷刑和不人道或有辱人格待遇或处罚公约》的缔约国;该公约的运作所根据的并不是缔约国提出报告的责任,而是调查性访问。
  14. وبموجب القانون الجنائي الجديد، يُعد إنزال التعذيب جريمة كما يحدد ذلك القانون الدولي، مثل الاتفاقية الأوروبية لمنع التعذيب والمعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة واتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    根据新刑法典,施加酷刑是《欧洲防止酷刑和不人道或有辱人格待遇或处罚公约》和《禁止酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚公约》等国际法具体规定的一项罪行。
  15. وصدّقت لاتفيا على اتفاقية الأمم المتحدة للقضاء على التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، والاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية والاتفاقية الأوروبية لمنع التعذيب والمعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة.
    拉脱维亚批准了《联合国禁止酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚公约》、《欧洲保护人权和基本自由公约》以及《欧洲防止酷刑和不人道或有辱人格待遇或处罚公约》。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.