欧洲委员会成员国阿拉伯语例句
例句与造句
- وتم فيه تبادل الخبرات في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني في التعليم بجميع مستوياته بين البوسنة والهرسك والدول الأعضاء في مجلس أوروبا.
会上波斯尼亚和黑塞哥维那与欧洲委员会成员国就如何将性别问题纳入各级教育主流交换了经验。 - 49- ولا يمكن لبيلاروس أن تنضم للبروتوكولين السادس والثالث عشر للاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان نظراً لأنها ليست من الدول الأعضاء في مجلي أوروبا.
由于白俄罗斯不是欧洲委员会成员国,因此不能加入《欧洲人权公约》第6和第13号议定书。 - مجلس أوروبا، توصية لجنة الوزراء رقم R (98) 7 إلى الدول الأعضاء بشأن الجوانب الأخلاقية والتنظيمية للرعاية الصحية في السجون (1998)
欧洲委员会成员国部长委员会关于监狱保健的道德和组织方面的第R (98) 7号建议(1998年) - وهناك إمكانية جيدة لإقامة روابط مع مؤسسات أوروبية (الاتحاد الأوروبي) ولقد أصبحت جورجيا في عام 1999 عضواً في مجلس أوروبا.
同时也存在着与欧洲体制机构(欧盟)建立起联系的良好潜力。 1999年格鲁吉亚成为欧洲委员会成员国。 - وأجرى مشاورات في ستراسبورغ، فرنسا، مع ممثلي الدول أعضاء مجلس أوروبا ومع نائب الأمين العام للمجلس وخاطب اللجنة الوزارية.
他在法国斯特拉斯堡与欧洲委员会成员国的代表以及欧洲委员会副秘书长进行了磋商,并在部长委员会作了发言。 - وإذ تحيط علما أيضا بمساهمة مجلس أوروبا في الاستعراض الدوري العالمي الذي يجريه مجلس حقوق الإنسان لحالة حقوق الإنسان في الدول الأعضاء في مجلس أوروبا،
又注意到欧洲委员会对人权理事会对欧洲委员会成员国的人权情况进行的普遍定期审查所作的贡献, - نحن، وزراء خارجية دول أعضاء مجلس أوروبا، المجتمعين في فيلنيوس أثناء الدورة 110 وإذ ناقشنا إنجازات عدد من آليات التعاون الإقليمي؛
我们,欧洲委员会成员国的外交部长,在维尔纽斯举行委员会第110届会议,讨论了若干区域合作机制的成就; - 12- ويرحب المقرر الخاص باعتماد هذه الاتفاقية ويحث الدول الأعضاء في مجلس أوروبا على الإسراع بتوقيعها والتصديق عليها كي تدخل الاتفاقية حيز النفاذ في أسرع وقت ممكن.
特别报告员欢迎这项公约的通过,敦促欧洲委员会成员国确保尽快签署和批准,以使公约尽早生效。 - وإذ تحيط علما بمساهمة مجلس أوروبا في الاستعراض الدوري العالمي الذي يقوم به مجلس حقوق الإنسان لحالة حقوق الإنسان في الدول الأعضاء في مجلس أوروبا،
表示注意到欧洲委员会对人权理事会对欧洲委员会成员国的人权情况进行的普遍定期审查,作出了贡献, - وبعد أن نبهت عدة منظمات غير حكومية، بما فيها منظمة العفو الدولية، الجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا إلى هذه الحالة، وجهت الجمعية الانتباه إلى هذا الوضع في الدول الأعضاء في مجلس أوروبا().
经大赦国际等非政府组织提醒,欧洲委员会议员大会提请欧洲委员会成员国注意这一情况。 - ومن المهم الإشارة في هذا الصدد إلى أن المرصد لا يدرس فحسب التحفظات التي تصوغها الدول الثالثة، بل يدرس أيضا التحفظات الصادرة عن الدول الأعضاء في مجلس أوروبا.
在这方面值得一提的是,观察站既审查第三国提具的保留,也审查欧洲委员会成员国提具的保留。 - وكان الاجتماع بمثابة مناسبة استراتيجية لتقييم حالة العنف الموجه ضد الأطفال في الدول الأعضاء في مجلس أوروبا، وتعزيز التقدم المحرز في وضع الاستراتيجيات الوطنية المتكاملة.
会议为评估欧洲委员会成员国暴力侵害儿童状况及推动制定国家综合战略取得进展提供了一个战略机会。 - وكما يعلم الأعضاء، فإن الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي لها ضلع كبير في عمل المجلس، لذا، فإننا ننظر إلى هذا التعاون بحماس كبير.
正如各会员国所知,欧洲委员会成员国也与欧洲委员会的工作利益攸关,因此,我们极为热情地看待这种合作。 - وهكذا تتابع الجمعية البرلمانية عمل الأمم المتحدة عن قرب بغية صياغة توصيات بشأن السياسات لتقديمها إلى لجنة الوزراء أو إلى الدول الأعضاء بمجلس أوروبا حسبما يقتضي الحال.
通过这种方式,议会密切注意联合国的工作,以便酌情向部长委员会或欧洲委员会成员国提出政策建议。 - 119- لم تُحسم بعد مسألة التصديق على البروتوكول السادس لاتفاقية حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية وهو البروتوكول الذي ينص على إلغاء عقوبة الإعدام في الدول الأعضاء في مجلس أوروبا.
未批准《欧洲保护人权与基本自由公约第6号议定书》,该议定书规定欧洲委员会成员国应废除死刑。