×

欧洲和独立国家联合体区域局阿拉伯语例句

"欧洲和独立国家联合体区域局"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وتوضح الخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفترة 2008-2011، والاستراتيجية الجارية للمكتب الإقليمي لأوروبا ورابطة الدول المستقلة للفترة 2011-2013، عمل البرنامج الإنمائي في المنطقة.
    《2008-2011年开发署战略计划》和《2011-2013年欧洲和独立国家联合体区域局滚动战略》阐述了开发署在这一领域的工作。
  2. وعند تساؤل أحد الوفود عن سبب إدخال سانت هيﻻنة في المكتب اﻹقليمي ﻷوروبا ورابطة الدول المستقلة، ذكر مساعد المدير بأن سانت هيﻻنة كانت قد طلبت ضمها إلى المنطقة.
    关于一个代表团所提为何将圣赫勒拿岛归入欧洲和独立国家联合体区域局统辖范围这一问题,助理署长指出,圣赫勒拿岛要求归入该区域。
  3. وفي عام 2005، أنشأ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مكتب تنسيق التعاون الدولي بشأن تشيرنوبيل على أن يمارس نشاطه في إطار المكتب الإقليمي لأوروبا ورابطة الدول المستقلة وذلك بهدف إدارة مسؤوليات التنسيق.
    为了管理协调职责,开发署在2005年设立了联合国切尔诺贝利事件国际合作办事处。 该办事处位于欧洲和独立国家联合体区域局内。
  4. تنص وثيقة البرنامج الإقليمي للمكتب الإقليمي لأوروبا ورابطة الدول المستقلة على أن الهدف العام للبرنامج هو مساعدة الحكومات والمجتمع المدني والقطاع الخاص في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    欧洲和独立国家联合体区域局(欧洲独联体区域局)的区域方案文件称,方案的总体目标是帮助各国政府、民间社会和私营部门实现千年发展目标。
  5. وبناء على طلب من المكتب الإقليمي لأوروبا ورابطة الدول المستقلة، قدم مكتب التقييم استعراضا بعنوان " دور المنظمات غير الحكومية وتعزيز حقوق الإنسان " ، كان يغطي خمسة بلدان في المنطقة.
    欧洲和独立国家联合体区域局的要求,评价处提供了一份题为《发挥非政府组织的作用和促进人权》的评论,其中涉及了该区域五个国家。
  6. وتعمل أمانة منظمة التعاون الاقتصادي حاليا لاستكشاف إطار للتعاون وإمكانية مساهمة أمانة منظمة التعاون الاقتصادي في تعزيز محتوى ونطاق المنشور الحالي لمكتب برنامج الأمم المتحدة الإقليمي لأوروبا وكمنولث الدول المستقلة.
    经合组织秘书处正在探索合作框架,使经合组织秘书处可以作出贡献,促进加强开发署欧洲和独立国家联合体区域局现有出版物的内容,扩大其涵盖范围。
  7. واضطلع أيضا المكتب الإقليمي لأوروبا ورابطة الدول المستقلة والمكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بتنفيذ برامج إقليمية، ويجري حاليا أيضا تنفيذ برنامج عالمي للحكم اللامركزي.
    同时,欧洲和独立国家联合体区域局(欧洲独联体区域局)和拉丁美洲和加勒比区域局(拉加区域局)也正在执行各项区域方案,一项全球分权施政方案也正在执行。
  8. وعلى الصعيد الإقليمي اعتمد المكتب الإقليمي لأوروبا ورابطة الدول المستقلة خطة عمل للفترة من 2008 إلى 2009 تستهدف الزيادة الكبيرة في مستوى ونوعية أعمال برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لدعم الأشخاص ذوي الإعاقة.
    在区域一级,欧洲和独立国家联合体区域局通过了2008至2009年期间的行动计划,目标是显着提高开发署在支助残疾人行动方面的水平和质量。
  9. وبالاستناد إلى التجربة الأولية للمكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ والمكتب الإقليمي لأوروبا ورابطة الدول المستقلة، حظيت المكاتب الإقليمية الأخرى بتشجيع مؤسسي لوضع استراتيجيات من أجل إنشاء مرافق دون إقليمية للموارد، وإن كانت النُهج المعتمدة مختلفة.
    开发署借鉴亚太区域局以及欧洲和独立国家联合体区域局的初步经验,全面鼓励其他区域局制定次区域资源中心成立战略,但是各区域局采取的方法并不相同。
  10. ويُلقي هذا التقرير، الذي يسترشد باﻷعمال التحليلية التي أجراها المكتب اﻹقليمي ﻷوروبا ورابطة الدول المستقلة وبمنشورات أخرى من ضمنها تقارير التنمية البشرية الوطنية، نظرة جادة على مشكﻻت تفاوت الفقر الحادة في المنطقة ويقترح تدابير لمعالجتها.
    该报告参考了欧洲和独立国家联合体区域局所进行的分析和其他出版物,包括国家《人的发展报告》,深入探讨在该区域贫富悬殊的严重问题,并建议解决办法。
  11. وﻻحظ أحد الوفود أن بلده يأمل في أن يتم ترفيع منصب مساعد مدير البرنامج، مدير المكتب اﻹقليمي ﻷوروبا ورابطة الدول المستقلة إلى رتبة اﻷمين المساعد، لكي يصبح مستوى المنصب مماثﻻ للمناصب في المكاتب اﻹقليمية اﻷخرى.
    有一个代表团指出,该国希望助理署长兼欧洲和独立国家联合体区域局局长的职等能升为助理秘书长职等,从而使该职等与其它区域局的相关职等处于同一水平。
  12. وعلق القائم بأعمال المكتب الإقليمي لأوروبا وكمنولث الدول المستقلة على برنامج إزالة الألغام في جمهورية البوسنة والهرسك، فأوضح أن المسائل التي أثيرت تتصل باللجنة الوطنية لإزالة الألغام، وهي اللجنة المناظرة لعملية إزالة الألغام.
    欧洲和独立国家联合体区域局负责官员评论了波斯尼亚和黑塞哥维那排雷方案,他明确地解释说,所提问题都与排雷行动的一个对应组织 -- -- 国家排雷委员会有关。
  13. كما أن التغييرات التي طرأت على شغل الوظائف وإعادة توزيع الموظفين ترد الإشارة إليها من 63 في المائة من المكاتب القطرية (ويتراوح ذلك بين 36 في المائة بالنسبة للمكتب الإقليمي لأوروبا ورابطة الدول المستقلة إلى 91 في المائة بالنسبة للمكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي).
    同样,63%的国家办事处(从欧洲和独立国家联合体区域局的36%到拉丁美洲和加勒比区域局的91%不等)报告了在办事处工作人员配置和分配方面的变化。
  14. ومع إدماج ١٥ بلدا حديث اﻻستقﻻل في البرنامج، وما رافق ذلك من افتتاح مكاتب قطرية بعد اعتماد البرنامج في عام ١٩٩٤، ارتأى ما كان يعرف في ذلك الوقت باسم المديرية اﻹقليمية ﻷوروبا ورابطة الدول المستقلة أن ثمة حاجة إلى استعراض اﻻختيار اﻷصلي لمبادرات البرنامج اﻹقليمي.
    有十五个新独立的国家被纳入了该方案,而且1994年方案核可后随之设立了一些国别办事处,对此,当时所称的欧洲和独立国家联合体区域局认为必须审查最初选择的区域方案倡议。
  15. وأخذ التقييم في الاعتبار التغييرات التي أدخلها المكتب الإقليمي لأوروبا ورابطة الدول المستقلة على مر الزمن، حيث اختار ثلاث مسائل مواضيعية ذات أهمية استراتيجية للمنطقة، وهي الاستجابة لتغير المناخ، والإدماج الاجتماعي والتنمية المحلية، والشراكة الجديدة مع المانحين الجدد.
    评价考虑到欧洲和独立国家联合体区域局(欧洲独联体区域局)不断发生的变革,选择了对该区域具有战略意义的三个专题问题,也即应对气候变化、社会包容和地方发展,以及与新兴捐助方的新伙伴关系。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.