横向的阿拉伯语例句
例句与造句
- ويجب أن يظل المجتمع الدولي متيقظا للعلامات المبهمة التي تشجع الانتشار النووي، سواء في ذلك الانتشار الرأسي أو الأفقي.
国际社会应保持对无论来自纵向或横向的鼓励核扩散的暧昧信号的警惕性。 - 26- كما طورت المقررة الخاصة أيضاً إطارها التحليلي للحصول على تقسيم أفقي وعامودي للاختصاصات فيما يتعلق بالحق في التعليم.
特别报告员进一步制订了分析框架以掌握关于教育权横向的纵向的职权分工。 - ولا يزال القلق يساور اللجنة إزاء استمرار الفصل الأفقي والرأسي في المهن وإزاء الفوارق في الرواتب بين النساء والرجال.
委员会也感到关切的是,男女之间长期存在纵向和横向的职业隔离和工资差距。 - وأضافت أن هناك تمييزا جنسيا رأسيا، حيث يسيطر الرجل على المناصب الإدارية، وقد يكون تمييزا أفقيا أيضا فيما يتعلق بالمهن.
存在着纵向的性别分隔,男性占据着管理职位;可能同时也有横向的职业分隔。 - وبالإضافة إلى منظورات التفاوت الثلاثة الآنفة الذكر، يثير التفاوت المكاني والأفقي قلقا شديدا في العديد من البلدان.
除了不平等的上述三个方面之外,在许多国家,空间和横向的不平等也是一个严重关切。 - ويفترض أن تؤثر الاتفاقات المؤسسية الأفقية إيجابا في إيجاد شبكات قائمة على الثقة وحكم جيد وعدالة اجتماعية.
此处的假设是,横向的机构协同关系对建立信任网络、善治和社会公平会产生积极影响。 - ويطلب في سياق قرارات محددة عدد كبير من التقارير، بدلا من إتاحة نظرة أفقية على أعمال المنظمة.
许多报告是在具体决议的范围内要求提出的,而不是对本组织的工作进行横向的全面审视。 - ويشكل عدم إحراز التقدم في مجال نزع السلاح النووي، إلى جانب الانتشار العمودي والأفقي، تحدياً رئيسياً آخر لعالمنا اليوم.
核裁军方面缺乏进展、加上纵向与横向的扩散,构成了我们当今世界的另一关键性挑战。 - وعلاوة على ذلك، فقد تبين أن أوجه التفاوت الأفقي في الدخل بين المجموعات العرقية ذات الثقل السياسي وبين الدول تؤجج النزاعات العرقية القومية().
此外,政治上相关的族裔群体和国家间横向的不平等会促成族裔民族主义冲突。 - وبالرغم من تشكيل اللجان والهياكل الإدارية وما إلى ذلك، فغالبا ما يؤكد أنه لا يوجد تنسيق على المستوى الأفقي داخل يونيتا.
18. 虽然成立了委员会和行政机构等,人们经常强调指出安盟内部没有横向的协调。 - وظهرت الحاجة إلى القيام بمزج ناجع للبرمجة اﻷفقية والعمودية بشكل يتماشى واﻻحتياجات المحددة للبلدان مع تحديد واضح لﻷدوار والمسؤوليات.
需要将适合不同国家具体需要的纵向和横向的方案有效地联系起来,并明确说明作用和责任。 - فبعض المسائل المتعلقة بشركاء التنفيذ يجري تناولها بطريقة مستعرضة في إطار نظام التقييم العام والتقييمات التي تجريها المكاتب القطرية.
对有些实施伙伴相关问题的处理是横向的,成了一般性方案评价制度和国家办事处评价的一部分。 - أي أنها تتوخى تدعيم الحوافز الرامية إلى زيادة القدرة التنافسية في جميع القطاعات، وليس في قطاعات محددة مختارة.
同时,他还提到:巴西的产业政策是横向的----即旨在激励所有部门,而不是个别部门提高竞争力。 - وإدراك هذه الحقائق يمكن أن يساعد الإحصائيين الرسميين الدوليين على تحديد المجموعة المحتملة من المرشحين في المستقبل، وكذلك إمكانية التنقل الرأسي والجانبي؛
认识到这一事实可以帮助国际官方统计员发现未来候选人的潜在来源以及纵向和横向的流动机会; - وفي فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، أجرى المجلس أيضا مراجعات حسابية أفقية لﻹدارة النقدية وصناديق اﻷصول الرأسمالية وإدارة أماكن العمل.
在1996至1997两年期内,审计委员会也对现金管理、资本资产基金和房地的管理进行了横向的审计。