×

模棱两可阿拉伯语例句

"模棱两可"的阿拉伯文

例句与造句

  1. إن صياغة الفقرة الفرعية (ج) الخاصة بتحديد المجالات المشمولة بمشروع المواد غير واضحة.
    (c)项指明条款草案适用的地区,但其措辞模棱两可
  2. كما أن الامتثال للمعايير الدولية لا يسمح باتباع معايير مزدوجة أو يشوبها الالتباس.
    在遵守人道主义标准方面,不允许双重标准或模棱两可
  3. اتفاقية كهذه ينبغي أن تقوم بتعريف مفهوم الإرهاب بشكل واضح لتفادي الغموض.
    这项公约应当明确地界定恐怖主义的概念,避免模棱两可
  4. وأكد أحد المشاركين على أن غموض الاتفاقية يمكن أن تنطوي عليه مخاطر جمة.
    一位与会者强调,一项模棱两可的公约会带来严重风险。
  5. قواعد تحديد أهلية الحصول على الدعم المالي في حالات التباس الأمر
    B. 用于在模棱两可的情况下确定获得资金支持的资格的规则
  6. واسترسل قائﻻ أن مشروع النظام اﻷساسي ﻻ يزال غامضا نوعا ما بخصوص سلطات المدعي العـام .
    98.规约草案对于检察官的权力仍有些模棱两可
  7. فالمشكلة في فرادى المواد غموضها على الرغم من معرفتنا الجيدة بها.
    关于单个规则的问题是,当我们非常熟悉它时,它就模棱两可
  8. وكانت هذه المادة هي الأقرب إلى تناول مسألة التحرش الجنسي ولكنها كانت غامضة.
    第509款与如何处理性骚扰问题最为接近,但模棱两可
  9. وهذا المفهوم غير المعرّف قد يضعف المبادئ المنصوص عليها في الصكوك الدولية لحقوق الإنسان.
    这个模棱两可的概念可能会削弱国际人权文书所载的原则。
  10. وأخيرا، يتضمن منطوق القرار صياغة خلافية وغامضة ومفتوحة للتلاعب العشوائي.
    最后,决议的执行部分含有争议和模棱两可的措辞,容易被随意利用。
  11. وتقارير مجلس الأمن إلى الجمعية العامة تعاني الغموض وتفتقر إلى التحليل والتعمق.
    安全理事会向大会提交的报告内容模棱两可,并缺乏分析和深度。
  12. وهذا قد يغير بشكل فعال الطريقة التي يتم بها تطبيق القوانين القائمة إذا كانت غامضة.
    如遇法律模棱两可,这可以有效改变现有法律的适用方式。
  13. هل يزعجنا الغموض في التجميع أو مقارنات اﻷسعار الفعلية فيما بين البلدان؟
    汇总中的模棱两可情况或各国实际价格的比较 是否使我们感到苦恼?
  14. وفي هذا الصدد، قدم صاحبا الشكوى معلومات عامة ومبهمة، ولم يقدما أي دليل على صحة أقوالهما.
    在此方面,本案中申诉人的主张模棱两可且没有事实根据。
  15. وذَكَر أن الإشارة في الفقرة 12 إلى تدابير تعزيز الضمانات هي إشارة غامضة إلى حدٍ ما.
    在第12段中,提及加强保障监督措施的部分有些模棱两可
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.