×

森林原则阿拉伯语例句

"森林原则"的阿拉伯文

例句与造句

  1. يقرر أيضا أن التفاهم يستند إلى البيان الرسمي غير الملزم قانونا المتضمن مبادئ من أجل توافق عالمي في الآراء بشأن إدارة الغابات بجميع أنواعها وحفظها وتنميتها على نحو مستدام (المبادئ المتعلقة بالغابات)؛
    又决定本谅解以《关于所有类型森林管理、养护和可持续开发全球共识的无法律约束力权威性原则声明》(《森林原则》)为基础;
  2. وقد اعترفت المبادئ الحرجية بما للاستخدامات التقليدية للغابات من أهمية للإدارة المستدامة للغابات ولأرزاق السكان الأصليين وسائر المقيمين بالغابات والمجتمعات المحلية ولقيمهم الثقافية والاجتماعية.
    森林原则》确认,以传统方法利用森林对于可持续的森林管理以及土着人民、森林中的其他居民和地方社区的生计以及文化和社会价值具有重要意义。
  3. 52- تتبنى المبادئ المتعلقة بالغابات التي تم اعتمادها في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية عددا كبيرا من نفس النهج التي تبنتها الاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر فيما يتعلق بالتنمية المستدامة القائمة على المشاركة.
    环发会议通过的《森林原则》在可持续的参与发展方面采用的许多方法与《生物多样性公约》和《防治荒漠化公约》相同。
  4. وقد دعت المبادئ الحرجية إلى إقرار ودعم حقوق أولئك السكان وتلك المجتمعات؛ وتسجيل وتطوير واستخدام قدرات السكان الأصليين والمعارف المحلية؛ والمساواة في مشاطرة المنافع المترتبة على استخدام المعارف.
    森林原则》呼吁确认并支持这些人民和社区的权利;记录、发展和利用适当的土着能力和地方知识;以及公平分享运用这种知识所产生的惠益。
  5. وقال السيد خورخي رودريغيز، نائب وزير البيئة في كوستاريكا، إن القرار الدولي الأهم الذي يلي الاتفاق على مبادئ ريو للغابات، وإنشاء منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات هو إعلان عام 2011 سنة دولية للغابات.
    哥斯达黎加环境副部长说,在商定里约森林原则和建立论坛进程后,宣布2011年为国际森林年是有关森林问题的最重要的国际决定。
  6. ( " المبادئ المتعلقة بالغابات " ) = البيان الرسمي غير الملزم قانونا والمتضمن مبادئ من أجل توافق عالمي في الآراء بشأن إدارة جميع أنواع الغابات وحفظها وتنميتها المستدامة.
    [ " 森林原则 " ] =《关于所有类型森林管理、养护和可持续开发全球共识的无法律约束力权威性原则》
  7. وستصاغ هذه المبادئ التوجيهية بالتعاون مع منظمة اﻷغذية والزراعة، وهي الجهة التي تضطلع بتنظيم المهام داخل اللجنة المشتركة بين الوكاﻻت والمعنية بالتنمية المستدامة فيما يتعلق بالفصل ١١ من جدول أعمال القرن ٢١ ومبادئ الغابات، على غرار ما يرد أدناه.
    这些准则将按下述方式同粮农组织、可持续发展机构间委员会内《21世纪议程》第11章和《森林原则》任务主管机构合作编制。
  8. 9- ويمكن مكافحة التصحر بأساليب تحقق في الوقت ذاته أهداف الاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي، واتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، واتفاقية رامسار، والمبادئ الحرجية وتحقق فائدة ملموسة مباشرة للسكان المحليين.
    防治荒漠化也可以采用如同实现《生物多样性公约》、《框架公约》、《拉姆萨尔公约》和《森林原则》但又能使当地居民立即获得实在利益的途径。
  9. والعناصر المقدمة في هذه المذكرة مستمدة بشكل رئيسي من المبادئ الخاصة بالغابات)٢( ومن برامج عمل الفريق والمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات، التي تمثل بمجموعها التوافق الحالي في اﻵراء بشأن مجاﻻت اﻷولوية في اﻻهتمام الدولي.
    本说明描述的要素主要源自《森林原则》2及森林小组和森林论坛的工作方案,它们作为一个整体反映了目前就国际社会关注的优先领域达成的协商一致意见。
  10. ويستند الاتفاق إلى المبادئ المتعلقة بالغابات المعتمدة في ريو في عام 1992، وإلى خطة عمل جوهانسبرغ لعام 2002، ويوفر إطارا معززا للعمل الوطني والتعاون الدولي لتحقيق الإدارة الحرجية المستدامة.
    这项协议是以1992年在里约通过的《森林原则》和2002年《约翰内斯堡行动计划》为基础,并为国家行动和国际合作提供一个扩大的框架,来实现可持续的森林管理。
  11. أقر مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، الذي انعقد في ريو دي جانيرو عام 1992، بأهمية الغابات المزروعة في الإدارة المستدامة للغابات، كما ورد في المبادئ المتعلقة بالغابات والفصل 11 من جدول أعمال القرن 21.
    1992年在里约热内卢举行的联合国环境和发展会议(环发会议)认识到人造森林在可持续森林管理中的意义,并反映在森林原则和21世纪议程的第11章中。
  12. وأضاف ان أفضل طريقة لتهيئة وتوجيه اﻹرادة السياسية الﻻزمة لمعالجة المشاكل التي تواجهها غابات العالم بصورة شاملة هي التوصل إلى اتفاق قوي، ملزم قانوناً بشأن الغابات، يستند إلى المبادئ الخاصة بالغابات التي أُقرت في ريو.
    在此方面,应根据在里约确定的森林原则拟订一个强有力并具有法律约束力的森林协定,这是激发和引导必要政治意愿的最佳途径,以全面解决世界森林面临的问题。
  13. ولذلك، لم يسمح اﻻستقطاب الذي ساد العﻻقات بين الشمال والجنوب فيما يتعلق بالغابات بالتوصل إلى اتفاقات تتجاوز المبادئ المتعلقة بالغابات والفصل ١١ من جدول أعمال القرن ٢١ )مكافحة التصحر( واﻹشارة إلى الغابات في ١٦ فصﻻً آخر.
    因此,目前关于森林的北-南两极分化现象使得无法签署超越《森林原则》以及《21世纪议程》第11章(制止砍伐森林)及其他16个章提及的森林范畴的协定。
  14. وتؤكـد `مبادئ من أجل الغابات ' (3) التي أقـرها مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية أهميـة المعلومات المتصلة بالغابات المناسبـة التوقيت والموثوق بها والدقيقة وتحدد هدف تعزيز البحوث العلمية وكذلك التطورات التكنولوجية.
    联合国环境与发展会议商定的 " 森林原则 " 3强调了及时获得可靠和准确的森林信息的重要性,列出了加强科学研究和技术发展的目标。
  15. نحــن، الوزراء المسؤولـين عن الغابات في بلداننا، نؤكد من جديد التزامنا بالمبادئ المتعلقة بالغابات وبجدول أعمال القرن 21، المعتمدين في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية الذي عقد في ريو دي جانيرو في 1992.
    1. 我们这些在我们国家负责森林事务的部长,重申我们对1992年在里约热内卢举行的联合国环境与发展会议(环发会议)所通过的森林原则和《21世纪议程》的承诺。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.