梁赞阿拉伯语例句
例句与造句
- بأنها أدينت بتهمة ارتكاب مخالفة إدارية استناداً إلى المادة 310 من قانون إقليم ريازان الذي يميز ضد المثليين على حد زعمها - تثير مسائل موضوعية وينبغي معالجتها في مرحلة البت في الأسس الموضوعية من الإجراءات.
然而委员会认为,提交人所提出的论点----她是依照据称歧视同性恋者的《梁赞地区法》被判行政违法的,已提出了实质性的问题,应在诉讼程序的案情阶段予以处理。 - رسم الخرائط الرقمية في ريازان. ستقوم الهيئة الكندية للموارد الطبيعية بتحديث القدرة الروسية القائمة في مجال المسح ورسم الخرائط وبانشاء قاعدة بيانات طوبوغرافية، وقاعدة بيانات عن رسم الخرائط، وقاعدة بيانات مساحية نموذجية لنظام المعلومات الجغرافية.
梁赞数字式地图测绘 加拿大自然资源组织将协助使目前俄罗斯的勘察和地图测绘能力现代化并建立一个地形学数据库、一个制图学数据库和一个模型地理资料系统地籍数据库。 - وأجريت حسابات للإشعـاع الذي تعرضت له الغدة الدرقية للسكان الذين يعيشون في المناطق الملوثة لأقاليم بريانسـك وكالوجيسك وأورلوفيسك وتولسـك وليبيتـسك وريازانسك وتم ذلك استنادا إلـى خبرة اللجنة العلمية الروسية المعنية بالحماية الإشعاعية.
利用俄罗斯放射防护科学委员会的专门知识,对布良思克、卡卢日斯克、奥尔洛夫克、塔尔斯克、利佩茨克和梁赞斯克等区域内受污染地区内居民所接受的甲状腺辐射剂量进行了计算。 - 3-2 وتقول صاحبة البلاغ كذلك إنها أدينت بتهمة ارتكاب مخالفة إدارية استناداً إلى المادة 3-10 من قانون إقليم ريازان، وعليه، فإن تقييد ممارسة حقها في حرية التعبير يعد قانوناً " محدداً بنص القانون " .
2 提交人还提出,她被依照《梁赞地区法》第3.10节判为行政违法,因此,对她行使言论自由权的限制以法而言就是 " 由法律规定 " 的。 - 3-2 وتقول صاحبة البلاغ كذلك إنها أدينت بتهمة ارتكاب مخالفة إدارية استناداً إلى المادة 3-10 من قانون إقليم ريازان، وعليه، فإن تقييد ممارسة حقها في حرية التعبير يعد قانوناً " محدداً بنص القانون " .
2 提交人还提出,她被依照《梁赞地区法》第3.10条判为行政违法,因此,对她行使言论自由权的限制以法而言就是 " 由法律规定 " 的。 - وتدعي أيضاً أن صيغة قانون إقليم ريازان ليست واضحة بالقدر الكافي، لأنها تحظر على نحو مطلق نشر أي أفكار تتعلق بالمثلية الجنسية، بما في ذلك نشر معلومات موضوعية ومحايدة بهدف تثقيف القصّر ومساعدتهم على تبني موقف متسامح تجاه المثليين.
她进而声称,《梁赞地区法》的措辞并不足够清晰,因为该法绝对禁止传播任何与同性恋有关的思想,包括旨在教育未成年人并帮其竖立对同性恋者宽容态度的客观或中立信息。 - بأنها أدينت بتهمة ارتكاب مخالفة إدارية استناداً إلى المادة 3-10 من قانون إقليم ريازان الذي يميز ضد المثليين على حد زعمها - تثير مسائل موضوعية وينبغي معالجتها في مرحلة البت في الأسس الموضوعية من الإجراءات.
然而委员会认为,提交人所提出的论点----她是依照据称歧视同性恋者的《梁赞地区法》第3.10条被判行政违法的,已提出了实质性的问题,应在诉讼程序的案情阶段予以处理。 - وبما أن قانون إقليم ريازان ليس قانوناً اتحادياً، فإن التدخل في حقها في حرية التعبير يتعارض مع الدستور، وبالتالي، لا يعد " محدداً بنص القانون " بالمعنى المقصود في الفقرة 3 من المادة 19 من العهد.
既然《梁赞地区法》不是联邦法,妨碍她行使言论自由权就与《宪法》矛盾,因此不能认为其符合《公约》第十九条第3款所指的 " 由法律规定 " 。 - لكن اللجنة تلاحظ أن صيغة المادة 3-10 من قانون إقليم ريازان لا توضح ما إذا كانت عبارة " المثلية الجنسية (اللواط أو السحاق) " تشير إلى الهوية الجنسية للشخص أو إلى النشاط الجنسي أو إليهما معاً.
然而委员会认为,《梁赞地区法》第3.10节的措辞并未说明 " 同性恋(男子之间的性行为或女同性恋) " 是指个人的性身份还是性行为,抑或是二者兼有。 - لكن اللجنة تلاحظ أن صيغة المادة 3-10 من قانون إقليم ريازان لا توضح ما إذا كانت عبارة " المثلية الجنسية (اللواط أو السحاق) " تشير إلى الهوية الجنسية للشخص أو إلى النشاط الجنسي أو إليهما معاً.
然而委员会认为,《梁赞地区法》第3.10条的措辞并未说明 " 同性恋(男子之间的性行为或女同性恋) " 是指个人的性身份还是性行为,抑或是二者兼有。 - وخلصت إلى أن المادة 3-10 من قانون إقليم ريازان لا تخالف الدستور، وأنها تفرض قيوداً (المسؤولية الإدارية) على الحق في حرية التعبير، بما في ذلك حرية نقل المعلومات، تهدف إلى حماية أخلاق القصّر وصحتهم وحقوقهم ومصالحهم المشروعة.
法院得出结论,《梁赞地区法》第3.10节与《宪法》并不矛盾,且该法所规定的对包括传递信息自由在内的言论自由权的限制(行政责任),是为了保护未成年人的道德、健康、权利和合法利益。 - 10-2 وتتعلق المسألة الأولى المعروضة على اللجنة بتحديد ما إذا كان تطبيق المادة 3-10 من قانون إقليم ريازان على قضية صاحبة البلاغ، وهو ما أفضى إلى إدانتها بتهمة ارتكاب مخالفة إدارية وتغريمها، يشكل تقييداً لحق صاحب البلاغ في حرية التعبير بالمعنى المقصود في الفقرة 3 من المادة 19.
2 委员会需审理的第一个问题,是对提交人一案援用《梁赞地区法》第3.10节判处她行政违法随即处以罚款是否构成对第十九条第3款所指的对提交人言论自由权的限制。 - وخلصت إلى أن المادة 3-10 من قانون إقليم ريازان لا تخالف الدستور، وأنها تفرض قيوداً (المسؤولية الإدارية) على الحق في حرية التعبير، بما في ذلك حرية نقل المعلومات، تهدف إلى حماية أخلاق القصّر وصحتهم وحقوقهم ومصالحهم المشروعة.
法院得出结论,《梁赞地区法》第3.10条与《宪法》并不矛盾,且该法所规定的对包括传递信息自由在内的言论自由权的限制(行政责任),是为了保护未成年人的道德、健康、权利和合法利益。 - 10-2 وتتعلق المسألة الأولى المعروضة على اللجنة بتحديد ما إذا كان تطبيق المادة 3-10 من قانون إقليم ريازان على قضية صاحبة البلاغ، وهو ما أفضى إلى إدانتها بتهمة ارتكاب مخالفة إدارية وتغريمها، يشكل تقييداً لحق صاحب البلاغ في حرية التعبير بالمعنى المقصود في الفقرة 3 من المادة 19.
2 委员会需审理的第一个问题,是对提交人一案援用《梁赞地区法》第3.10条判处她行政违法随即处以罚款是否构成对第十九条第3款所指的对提交人言论自由权的限制。 - وعلى وجه الخصوص، أشارت صاحبة البلاغ إلى الفقرة 3 من المادة 55 من الدستور فدفعت بأنه لا يجوز تقييد حرية التعبير إلا بموجب القانون الاتحادي، في حين أن قانون إقليم ريازان الذي تم الاستناد إليه في إدانتها بارتكاب مخالفة إدارية بسبب " الدعاية للمثلية الجنسية بين القصّر " ليس قانوناً اتحادياً.
特别是,提交人援引《宪法》第55条第3款辩称,只有联邦法能限制言论自由,而以 " 向未成年人宣传同性恋 " 为由判处她行政违法所依据的《梁赞地区法》并不是联邦法。