×

格鲁吉亚文阿拉伯语例句

"格鲁吉亚文"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وتتعاون جورجيا على نطاق واسع مع منظمات دولية بهدف الحصول على الدعم والمساعدة من الجهات المانحة بهدف نشر الثقافة والتراث الثقافي الجورجي والحفاظ عليه.
    格鲁吉亚与国际组织进行广泛合作,为格鲁吉亚文化和文化遗产的传播和保存,争取得到其捐助援助。
  2. وعرض خبير من شعبة شرق وسط وجنوب شرق أوروبا نظاماً وطنياً تم التصديق عليه مؤخراً لكتابة النظام الجورجي بالحروف اللاتينية ووصف خلفية تطوير النظام.
    中东欧和东南欧分部的一位专家介绍了刚刚核准的格鲁吉亚文罗马化国家系统,说明该系统发展的背景。
  3. وتحقيقا لذلك، أنشأت وزارة الثقافة في جورجيا مرفقا خاصا وأسست مجلسا عاما يعمل فيه ممثلون عن المنظمات الثقافية من مجموعة من اﻷقليات القومية.
    为此,格鲁吉亚文化部设立起一项特殊的服务并建立了由各类少数民族文化组织代表任职的一个公共委员会。
  4. وأكملت رابطة المحامين الجورجيين الشباب ترجمتها أيضا، بناء على اقتراح من مكتب ممثل اﻷمين العام وبمساعدة مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون الﻻجئين، إلى اللغة الجورجية.
    还有,经秘书长代表办公室建议,格鲁吉亚青年律师协会在难民专员办事处的支持下已把原则翻译成了格鲁吉亚文
  5. 96- تلاحظ اللجنة أن الاتفاقية ترجمت إلى اللغتين الجورجية والأبخازية وأن حقوق الإنسان، بما فيها حقوق الطفل، أدرجت في المناهج الدراسية في تبليسي.
    委员会注意到《公约》已译成格鲁吉亚文和阿布哈兹文,而且在第比利斯已将包括儿童权利在内的人权列入学校课程。
  6. يشرفني أن أحيل إليكم بيانا صادرا عن وزارة خارجية جورجيا بشأن أعمال التخريب الجارية ضد المعالم الثقافية والدينية الجورجية في أراضي أبخازيا المحتلة من جورجيا (انظر المرفق).
    谨转递格鲁吉亚外交部关于格鲁吉亚阿布哈兹被占领土上目前针对格鲁吉亚文化和宗教遗产破坏行为的声明(见附件)。
  7. وبعد إنشاء شبكة التسامح في منطقة البحر اﻷبيض المتوسط والبحر اﻷسود، عملت جامعة التربية لوﻻية أوربيلياني في تبليسي على ترجمة كتاب اليونسكو " الديمقراطية والتسامح " إلى اللغة الجورجية.
    在建立了地中海和黑海网络以后,第比利斯的奥尔别利亚尼国家教育大学把教科文组织出版物《民主与容忍》译成格鲁吉亚文
  8. وفي جورجيا، استنسخ مكتب منسق الشؤون الإنسانية في شكل كتيب ترجمة المبادئ إلى اللغة الجورجية التي تولت القيام بها إحدى المنظمات غير الحكومية المحلية بدعم من مفوضية شؤون اللاجئين.
    在格鲁吉亚,人道主义协调厅出版了格鲁吉亚文的《原则》小册子,它是去年由一个当地非政府组织在难民署的支持下完成的。
  9. وفي عام 2009، أنشأت وزارة الثقافة وحماية الآثار برنامجاً لدعم الكتب والآداب الجورجية، بهدف الإسهام، من خلال مختلف المشاريع، في نشر الآداب الجورجية محلياً وفي الخارج.
    2009年,文化和古迹保护部制定了一项支持格鲁吉亚书籍和着作的方案,目的是通过各种项目,协助在国内外推广格鲁吉亚文学。
  10. وتدير وزارة الثقافة وحماية الآثار برنامجا خاصا لدعم المراكز الثقافية للأقليات القومية، يرمي إلى مساعدة الأقليات القومية في حفظ ونشر ثقافاتها وإدماجها في المجال الثقافي الأكبر لجورجيا.
    为了支持少数民族文化中心,文化和古迹保护部开展了一个特别方案,目的是协助少数民族保护和宣传他们的文化,并将其纳入更宽广的格鲁吉亚文化范畴。
  11. وتضمّن التقرير معلومات عن نظم الكتابة بالحروف اللاتينية للأسماء الأرمينية والأوكرانية والبلغارية والبيلاروسية والجورجية والخميرية والسيريلية المقدونية والعربية والفارسية والمالديفية والنيبالية.
    该报告提供了以下语文罗马化系统的情况:阿拉伯文、亚美尼亚文、白俄罗斯文、保加利亚文、格鲁吉亚文、高棉文、马其顿西里尔文、马尔代夫文、尼泊尔文、波斯文和乌克兰文。
  12. 83- وتعرب اللجنة عن ارتياحها لقيام الدولة الطرف، بدعم المفوضية السامية لحقوق الإنسان واليونيسيف، بترجمة اتفاقية حقوق الإنسان والإعلان العالمي لحقوق الإنسان وغيرهما من صكوك حقوق الإنسان إلى اللغتين الجيوجية والأبخازية.
    委员会对缔约国在人权事务高级专员办事处和儿童基金会的支助下,将《儿童权利公约》、《世界人权宣言》和其他人权文书译成了格鲁吉亚文和阿布哈兹文表示满意。
  13. ٠٠٣- وصيغ مشروع قانون الثقافة وجرت قراءته مرتين في البرلمان؛ والهدف منه هو أن يكون أساسا لسياسة الثقافة في جورجيا، وأن يساعد في تعزيز مراعاة حقوق اﻹنسان والحريات والحفاظ على المميزات الثقافية لﻷقليات القومية في البلد.
    一项有关文化的议案已经拟就,并在议会中进行了二读;这项议案旨在作为格鲁吉亚文化政策的基础,并协助促进对人权和自由的尊重,维护本国少数民族的文化特征。
  14. (أ) توفير إمكانيات التعليم باللغات الأصلية، وإتاحة الكتب المدرسية الجورجية للسكان الناطقين باللغة الجورجية؛ وإعداد كتب مدرسية باللغتين الأبخازية والأوسيتية وفقا للمناهج الدراسية التي تضعها وزارة التعليم الجورجية، أو على أساس مناهج دراسية توضع بصفة مشتركة؛
    (a) 提供母语教育的可能性,并为讲格鲁吉亚语的民众提供格鲁吉亚文教科书;按照格鲁吉亚教育部设计的课程,或为联合设计课程,以阿布哈兹文和奥塞梯文编制教科书;
  15. كيف يقبل المجتمع العالمي بأن ينكر النظام الانفصالي في أبخازيا على الأطفال حق الدراسة بلغتهم وحق استعمال كتب مكتوبة باللغة الجورجية؟ إن المجتمع العالمي ينبغي أن يشعر بأنه مدين للجيل الناشئ حتى وإن لم يبق سوى طفل واحد لاجئا.
    国际社会怎能接受这样的事实:阿布哈兹的分离主义政权剥夺儿童以自己的语言学习和使用格鲁吉亚文书写的书籍的权利。 只要还有一个儿童难民,国际社会就应感到对年青一代的欠债。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.