根据现行法阿拉伯语例句
例句与造句
- وبموجب التشريعات الحالية، تتمتع فئات معينة من التعاونيات بمعاملة تفضيلية في مجال الضرائب.
根据现行法律,某些类型的合作社享受税收方面的优惠待遇。 - (أ) إذا بلغوا سن التقاعد ولم يكن يحق لهم وفقاً للتشريعات الحالية أن يتقاضوا معاشاً تقاعدياً؛
达到退休年龄,并且根据现行法律不享有养恤金权利; - ويقضي التشريع الساري بأن الأشخاص الذين يستفيــــدون من خدمات المشتغلين بالدعارة لا يعتبرون مسؤولين عن ذلك.
根据现行法律,接受妓女服务的人并不承担法律责任。 - 562- فبالنسبة للحوافز المعنوية، يُمنح المعلم ميداليات وأوسمة وألقاباً وفقاً للقانون المعمول به.
作为精神奖励,根据现行法规向教师授予奖章、奖状和称号。 - وبموجب القانون الحالي، تعتبر أملاك الزوجين المتراكمة أثناء الزواج ملكية مشتركة.
根据现行法律,夫妻在婚姻存续期间积累的财产被视为共同财产。 - وعن القانون الحالي قالت إن الفتيات يمكن بموجبه أن يتزوجن في سن السادسة عشرة بموافقة الأب.
根据现行法律,女孩在父母同意下可以在16岁结婚。 - وطبقا للتشريع الحالي، لا يمثل هذا الزواج أساسا لاكتساب الجنسية الإستونية بشروط مبسطة.
根据现行法律,这种婚姻并不是取得爱沙尼亚公民身份的捷径。 - لا باسمه الشخصي ولا باسم الطرف المتضرر.
但根据现行法律,它本身既不可以自己的名义,也不可以当事方的名义投诉。 - وتبدو آيرلندا، في ظل التشريع القائم، ممتثلة سلفاً وإلى حد كبير لأحكامها.
根据现行法例,爱尔兰已经大体上符合该《公约》各条款的要求。 - وأكدت وزارة الداخلية في ردها إنه وفقا للتشريع القائم حاليا، فإن الزوجة لا تكتسب إسم الزوج، بموجب الزواج.
内政部答复说,根据现行法律,妻子在婚后不随夫姓。 - وطبقاً للقوانين الحالية، لا يُمنح الموظفون الذين يتبنون أطفالا إجازات والدية بأجر أو بدون أجر.
根据现行法律,收养子女的雇员不享有带薪或不带薪育儿假。 - ولا تستثنى من ذلك سوى حقوق الملكية التي ينص التشريع القائم على عدم تعريفها لإعاقة قضائية.
豁免的只有财产权,根据现行法律,财产权利不受司法禁制。 - وبموجب القانون الحالي، للرجل، بوصفه رب الأسرة، الحق الوحيد في اتخاذ القرارات فيما يتعلق بالأطفال.
根据现行法典,只有作为户主的男子才有权就其子女做出决定。 - وطبقا للقوانين الحالية يستطيع كل أجنبيين إنشاء شركة تجارية مع شريك محلي.
根据现行法律,两个外国人与一个当地合伙人就可以成立一家企业公司。 - وطبقا للقوانين الحالية يستطيع أي أجنبيين إنشاء شركة تجارية مع شريك محلي.
根据现行法律,两个外国人与一个当地合伙人就可以成立一家企业公司。