×

核签人阿拉伯语例句

"核签人"的阿拉伯文

例句与造句

  1. حل إطار أطلس الجديد للرقابة محل إطار الرقابة القائم للصندوق المؤلف من موظفي التصديق والموافقة، حيث ركز على صرف الأموال.
    新的Atlas控制框架取代了人口基金现有的以付款为焦点的核证人和核签人控制框架。
  2. 5-6 لا يجوز الإذن بالدفع باسم المفوضية إلا للممثلين أو غيرهم من الموظفين المسؤولين عن الإذن بالدفع، الذين يسميهم المراقب المالي كتابة.
    6 只有财务主任的代表及由其以书面指定的其他核签人方可代表难民署核签支付款项。
  3. وتشمل هذه الاستعراضات العشوائية مراجعة موافقات ميزانية المشاريع على أساس الموارد غير الملتزم بها المتاحة للمكتب المسؤول عن الموافقة وقت توقيع وثيقة المشروع.
    这种抽查包括在签署项目文件时,根据核签人现有未支配资源,核查核准的项目预算。
  4. ' 3` عندما تسدد المدفوعات خصما على التزام مسجل بتوفير الموارد دخل فيه موظف الاعتماد المكلف بذلك، أو نص عليه في ميزانية معتمدة، حسب مقتضى الحال؛
    ㈢ 付款是根据有关核签人所记录的承付资源或在适当情况下根据有效预算作出;
  5. واستعرضت اليونيسيف ونقحت، حسب الاقتضاء، مسار العمل في شعبة الإمدادات لضمان الفصل بين واجبات موظف التصديق وموظف الإقرار.
    儿童基金会已经审查并酌情修订了供应司的工作流程,以确保在签付人和核签人之间进行职责划分。
  6. (ج) مخططات سير العمل التي توجِّه الموافقات على المعاملات من كاتب إدخال البيانات إلى موظف منح الموافقة، استنادا إلى القواعد الخاصة المعمول بها في الأمم المتحدة.
    (c) 根据联合国专门规则将交易批准文件从数据录入员转给核签人的工作流程。
  7. وفي حالة عدم ارفاق المبررات الﻻزمة مع وثيقة اﻻلزام، فإن الموظفين المشاريعيين المسؤولين لدى دائرة إدارة الموارد المالية سيطلبون هذه المرفقات من اﻹدارات.
    如承付款文件未附有所需正当理由,财政资源管理处主管核签人将要求有关部门提供该附件。
  8. وهذه بعض بروتوكوﻻت تحديد اﻹجراءات أو نقاط اﻹحالة التي يستخدمها الموظفون القائمون بالتصديق والموافقة في إطار ممارسة اختصاصاته لكفالة مشروعية مطالبة ما من مطالبات النفقات.
    这些就是核证人和核签人履行其职务使用的一些业务规程或基准点,以确保支出要求是合理的。
  9. وكانت ثمة لقاءات مع موظفي مكتب اﻷمم المتحدة بجنيف المأذون لهم بالموافقة في دائرة إدارة الموارد المالية في بداية التحقيق، حيث سئلوا عما إذا كانت لديهم أي قوائم بمشاريع اﻷونكتاد.
    调查开始时,与日内瓦办事处的核签人作了面谈,并问他们是否有贸发会议项目的清单。
  10. وعقب التصديق، يجب عندئذ أن يوقع الموظفون المعتمدون الذين تمت تسميتهم حسب الأصول " للموافقــــة " على إنشاء تعهدات، وتسجيل النفقات في الحسابات وتجهيز المدفوعات " .
    核证后,还须由正式指定的核签人签字核准确立债务、将支出入账和办理付款 " 。
  11. ويحدد تفويض الصلاحيات إلى موظفي الاعتماد في الاتفاقية الإطارية سياسات الحد من الغش، إلا أن سياسة التوعية بحالات الغش التي وضعتها الاتفاقية الإطارية محدودة.
    《气候公约》将权力下放给核签人,规定了防止舞弊的政策,但《气候公约》确立的有关欺诈意识的政策有限。
  12. وقبول الموظفين الذين يضطلعون بالموافقة لتصديق هذا الموظف اﻹداري اﻷقدم دون اشتراط توقيع طالب النفقات قد مكﱠن هذا الموظف من الشروع في طلبات النفقات هذه إلى جانب اﻹذن بها؛
    核签人接受他的核证时不要求支出申领人的签字,因此,这位高级行政干事既可以提出又可核准这些支出申请;
  13. أفادت إدارة الصندوق أن قوائم كيانات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الأعضاء يجري استكمالها بصفة دورية وأن الجهود تتواصل فيما يتعلق بعمليات حفظ السلام.
    基金管理层指出:联合国实体和其他成员组织的核签人名单在定期更新。 关于维持和平行动,更新核签人名单的工作仍在继续。
  14. أفادت إدارة الصندوق أن قوائم كيانات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الأعضاء يجري استكمالها بصفة دورية وأن الجهود تتواصل فيما يتعلق بعمليات حفظ السلام.
    基金管理层指出:联合国实体和其他成员组织的核签人名单在定期更新。 关于维持和平行动,更新核签人名单的工作仍在继续。
  15. ومن ثم يقترح تعيين موظف مساعد لشؤون الميزانية من فئة الخدمات العامة في مكتب كبير الموظفين اﻹداريين ﻷداء هذه المهمة وبالتالي يتحقق الفصل بين مهمتي الموظف المختص بالموافقة والموظف المختص بالتصديق.
    因此,提议在首席行政干事办公室任用1名一般事务人员职等预算助理来行使这项职能,从而将核签人与核证人的职能分开。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.