×

核炸弹阿拉伯语例句

"核炸弹"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وكان إلقاء القنبلتين النوويتين على هيروشيما وناغازاكي، في اليابان، الحدث المركزي في ذلك، وقد أكد للعالم بوضوح تام العواقب المدمرة التي يمكن أن تلحق بالأمن والسلم الدوليين بسبب استخدام سلاح نووي واحد.
    向日本广岛和长崎投掷核炸弹是这种武器历史上发生的极为重要的事件,足以向世界证明,甚至一枚核武器就能给全球和平安全造成毁灭性的后果。
  2. سحب القنابل النووية AN52 المحمولة جواً على متن طائرات من طراز جاغوار وميراج 3 قبل الأوان وتفكيكها، كما أُعلن عن ذلك عام 1991؛
    o 1991年宣布, " 美洲虎 " 和 " 幻影三 " 所载AN52型核炸弹提前退役并拆除;
  3. إذا تمكنت إيران من امتلاك القنبلة النووية، فإن العواقب ستكون كارثية، أولا وقبل كل شيء، على وجود إسرائيل؛ ثانيا، على المنطقة بأسرها؛ وفي النهاية علينا جميعا في أوروبا وفي العالم، علينا نحن الذين نولي الأهمية لقيم الحرية والديمقراطية وكرامة الإنسان.
    如果伊朗掌握核炸弹,后果将是灾难性的,首先是威胁到以色列的生存;其次是整个地区;最终是珍视自由、民主和人的尊严价值的欧洲和世界所有国家。
  4. وقد تضمن هذا العمل سحب وتفكيك قدرتنا النووية التكتيكية البحرية؛ وسحب وتفكيك القنبلة النووية WE177 للقوات الجوية الملكية؛ والتخلي عن القذيفة النووية " لانس " وعن المهام التي نفذها سلاح المدفعية مع الأسلحة النووية للولايات المتحدة في إطار ترتيبات مزدوجة.
    我们的行动包括撤回和拆除海洋战术核武器;撤回和拆除皇家空军WE177核炸弹;放弃以前长矛核导弹和大炮在与美国核武器实行的双钥安排中的作用。
  5. وقد شملت الإجراءات سحب وتفكيك قدراتنا النووية التكتيكية البحرية؛ وسحب وتفكيك القنابل النووية لسلاح الطيران الملكي من نوع WE177؛ وإنهاء ترتيبات الشفرة المزدوجة لإطلاق الصواريخ النووية Lance والمدفعية التي اتفقنا عليها مع أنظمة الأسلحة النووية للولايات المتحدة الأمريكية.
    我们的行动包括撤回并拆除我们的海军战术核能力;撤回并拆除皇家空军WE177型核炸弹;结束根据双匙安排而与美国核武器协同的核长矛导弹及大炮的作用。
  6. ولا يقتصر الأمر فحسب على مجرد كون الولايات المتحدة قد ألغت عددا من برامجها الجارية لإنتاج الرؤوس الحربية بعد انتهاء الحرب الباردة - ولا سيما الرأسان الحربيان النوويان W-89 و W-91 والقنبلة النووية B-90، بل إن العمل مستمر في الواقع لإجراء تخفيضات مذهلة في عدد الرؤوس الحربية الاستراتيجية.
    美国在冷战结束时立即取消了一系列当时正在执行的核弹头计划,特别是W-89和W-91核弹头和以及B-90核炸弹计划,但是其努力还不仅如此。
  7. واستنادا إلى هذا الإدراك، تعتقد اليابان، بوصفها البلد الوحيد على الإطلاق الذي تعرض لقصف نووي، أن الخطوة الأولى على طريق الإزالة التامة لهذه الأسلحة هي أن يتجاوز العالم بأسره مواقف الدول الحائزة وغير الحائزة لأسلحة نووية ليعتمد رؤية إخلاء العالم من الأسلحة النووية.
    基于这一认识,作为唯一曾遭核炸弹轰炸的国家,日本认为,彻底消除这些武器的第一步是,全球超越核武器国家和非核武器国家的立场而接受一个无核武器世界的愿景。
  8. وبينما يناهز عدد ضحايا هيروشيما وناغازاكي 000 400 شخص، فإن قنبلتين نوويتين من قنابل اليوم قد يصيبا 40 مليون شخص، وهو عدد يزيد عن نصف سكان فرنسا، ويكاد يشكل أربعة أضعاف سكان كوبا، ونحو ثلاثة أضعاف سكان هولندا، وهذه ليست سوى أمثلة قليلة.
    广岛和长崎大约有40万受害者,而今天两枚核炸弹可以伤害4000万人----仅举少数几个例子:这超过法国人口的半数,几乎是古巴人口的四倍,几乎是荷兰人口的三倍。
  9. وسوف تستخدم النتائج بوصفها المصدر المرجعي الدولي عن متوسط مستويات النويدات المشعة الناتجة من الأنشطة البشرية في البيئة البحرية حتى يتسنى تحديد أية مساهمات إضافية من منشآت إعادة تجهيز المواد النووية ومواقع إلقاء النفايات المشعة ومواقع إجراء تجارب القنابل النووية التي يمكن حدوثها.
    方案的成果将作为海洋环境人为放射性核素平均水平的国际参照来源,这样就能发现核加工厂、放射性废物倾倒点、核炸弹试验场和可能出现的核事故产生的任何更多的放射性核素。
  10. فقد قمنا، منذ عقد من الزمن، إلى جانب تشغيل قوتنا التي قوامها ٤ غواصات من طراز بوﻻريس، بتشغيل قذائف نووية ذات قواعد برية ومدفعية نووية، وكانت لدينا قدرة نووية تعبوية بحرية، وكان يوجد لدينا عدد ﻻ يستهان به من القنابل النووية التي تطلق باﻹسقاط الحر موضوعة قيد الخدمة لدى قوتنا الجوية.
    十年前,我国军队除了装备了十艘北极星导弹潜艇外,我们还有陆基核导弹和核弹炮;那时我们不仅具有海上战术核能力,而且我们的空军还装备了大量的自由下落核炸弹
  11. سيدي الرئيس، أود في الأخير أن أبين باختصار أن الأسباب التي دفعت المتحدث للإشارة إلى بلدي بهذه الإساءة هي إيجاد عذر أو غطاء لتبرير عدم انضمام بلده إلى الاتفاقيات الخاصة بالأسلحة النووية فمن المعروف أن بلده يمتلك مئات القنابل النووية التي تهدد العالم وليس فقط منطقة الشرق الأوسط.
    最后,主席先生,我愿明确地指出,致使那位发言者如此恶毒地指责我国的理由正在为该国拒绝加入各种核武器公约开脱或寻找借口,而谁都知道该国所拥有的数百枚核炸弹不仅威胁到中东而且威胁着全世界。
  12. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.