核安全标准阿拉伯语例句
例句与造句
- وفي ميدان السلامة النووية، يشيد وفدي بالتدابير التي اتخذتها الوكالة لتعزيز دورها في تعزيز السلامة النووية والإشعاعية وسلامة النقل وإدارة النفايات، بتطوير معايير السلامة النووية.
在核安全领域,我国代表团赞扬原子能机构采取措施,通过制定核安全标准,加强其在提高核安全、辐射安全和运输安全,以及废料管理方面的作用。 - فبالإضافة إلى المحافظة على مستوى عال من الأمن على المواد الكيميائية والبيولوجية والإشعاعية والنووية، تعزِّز أستراليا بنشاط المعايير الأمنية لهذه المواد في جميع أنحاء منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
除了对其自己的化学、生物、辐射和核材料保持高度的安全标准外,澳大利亚还积极推动提高整个亚太区域的化学、生物、辐射和核安全标准。 - وأكّد العديد من الدول الأطراف على الدور المحوري الذي تؤديه الوكالة في تشجيع التعاون الدولي وتنسيق الجهود الدولية لتعزيز السلامة النووية العالمية، بما في ذلك دورها في وضع معايير السلامة النووية وتعزيزها.
许多缔约国强调,原子能机构在促进国际合作和协调国际努力以加强全球核安全方面,包括在制定和宣传核安全标准方面,发挥核心作用。 - وأكّد العديد من الدول الأطراف على الدور المحوري الذي تؤديه الوكالة في تشجيع التعاون الدولي وتنسيق الجهود الدولية لتعزيز الأمان النووي العالمي، بما في ذلك دورها في وضع معايير الأمان النووي وتعزيزها.
许多缔约国强调,原子能机构在促进国际合作和协调国际努力以加强全球核安全方面,包括在制定和宣传核安全标准方面,发挥核心作用。 - وعلى مدى الأعوام الــ 46 الماضية، أدت الوكالة دوراً حاسماً في تعزيز الاستخدام السلمي للطاقة النووية، ولا سيما من خلال مشاريعها للتعاون التقني وعملها في مجال وضع المعايير على تعزيز مقاييس السلامة النووية على الصعيد العالمي.
在过去46年里,原子能机构尤其通过技术合作项目和加强全球核安全标准的规范工作在促进和平利用核能方面发挥了重要的作用。 - وأحاط المشاركون علما أيضا بالخطوات التي اتخذتها الحكومات، ويشمل ذلك عمليات استعراض معاييرها للأمان النووي وملائمة الأطر التنظيمية في المجال النووي، وكذا عمليات تقييم أمان منشآتها النووية القائمة والمقررة.
与会者还确认各国政府所采取步骤的效力,它们包括审查其核安全标准及其核监管框架是否充足,以及评估其计划建造的和现有的核设施的安全性。 - ويدعم الاتحاد الأوروبي وضع وتنفيذ معايير السلامة النووية الخاصة بالوكالة الدولية للطاقة الذرية، وغيرها من الوثائق التوجيهية المتعلقة بشؤون السلامة والأمن، وذلك من خلال المشاركة في مختلف الأفرقة العاملة التابعة للوكالة، وفي لجان المعايير، وخدمات استعراضات الأقران.
欧洲联盟支持各工作组、标准委员会以及原子能机构同行评议服务协助制定和实施原子能机构核安全标准和其他安全和安保指南。 - في العام المقبل، سوف تشترك اليابان مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية في استضافة مؤتمر دولي لتقاسم نتائج التقييم الشامل للحادث بالتفصيل الشامل، والمساهمة في مختلف التدابير التي يتخذها المجتمع الدولي لرفع معايير السلامة النووية.
明年,日本将与国际原子能机构共同主办一次国际会议,籍以详细交流事故全面评估的结果和促进国际社会为提高核安全标准采取的各项措施。 - وتعلق الحركة أهمية كبيرة على السلامة النووية وتؤكد على ضرورة مواصلة تعزيز معايير السلامة النووية على الصعيد الدولي لكي يتسنى كفالة أعلى وأقوى درجات السلامة النووية، استنادا إلى معايير السلامة التي وضعتها الوكالة.
不结盟运动高度重视核安全问题,并强调在国际一级需要继续加强核安全标准,以确保根据原子能机构的安全标准建立最高水平和最健全的核安全。 - وأكد المشاركون على الدور القانوني الأساسي الذي تؤديه الوكالة في وضع معايير الأمان النووي، ورحبوا باعتزام الوكالة استعراض معايير الأمان المناسبة التي وضعتها الوكالة وتنقيحها، حسب الاقتضاء، كما تنص على ذلك خطة العمل.
与会者申明原子能机构在制定核安全标准方面的重要法定作用,并欢迎原子能机构打算根据《行动计划》的规定,酌情审查和修订原子能机构的相关安全标准。 - تنظر الجمهورية التشيكية إلى الوكالة الدولية للطاقة الذرية باعتبارها منتدى عالميا للتعاون الدولي في مجال الاستخدام السلمي للطاقة النووية، وفي وضع معايير السلامة النووية، ومراقبة التقيد بها، وفي تطبيق ضمانات عدم انتشار الأسلحة النووية.
捷克共和国认为国际原子能机构(原子能机构)是开展国际合作,和平利用核能源,制定核安全标准和监督标准遵守情况,采用核不扩散保障措施的主要全球论坛。 - إن التنفيذ الكامل للاتفاقيات الدولية المعنية بالسلامة والأمن النوويين، والالتزام بتعزيز معايير السلامة النووية والمبادئ التوجيهية للأمن النووي فضلاً عن زيادة استخدام الخدمات الاستعراضية المتكاملة هي شروط هامة ولازمة لكي ينشئ المجتمع العالمي شراكة عالمية للسلامة والأمن النوويين.
充分执行核安全与保障国际公约,大力促进核安全标准与保障指南,更多利用综合审查服务,是国际社会建立全球核安全与保障伙伴关系的重要先决条件。 - أما في ميدان السلامة النووية، فقد عملت الصين، بالاعتماد على المعايير والقواعد التي أرستها الوكالة، على سن قانون وثيق الصلة ووضع قواعد تنظيمية تتماشى مع الممارسة الدولية. وفي هذا العام، وبناء على دعوة من الصين، أوفدت الوكالة لأول مرة بعثة لخدمات الاستعراض المنتظم إلى الصين لاستعراض إطارها التنظيمي للسلامة النووية.
在核安全领域,中国借鉴机构的核安全标准文件,逐步建立了与国际接轨的法规和监管体系,并在今年首次接受机构专家团的全面审议。 - أكد المشاركون أن المسؤولية عن ضمان تطبيق أعلى معايير الأمان النووي وعن الاستجابة الشفافة الملائمة في الوقت المناسب للطوارئ النووية، بما في ذلك التصدي لأوجه الضعف التي تكشفها الحوادث، تقع على عاتق كل دولة وكل منظمة نشطة في هذا المجال.
与会者申明,确保适用最高的核安全标准,对核紧急情况作出及时、透明、适当的反应,包括处理事故所揭示出的脆弱性,其责任应由每个国家和经营的组织承担。 - وتؤكد الحركة أن للدول التي لديها برامج كهربائية نووية دورا أساسيا في كفالة تطبيق أعلى معايير السلامة النووية وتقع على عاتقها مسؤولية عن التصدي بالشكل الملائم على نحو يتسم بالشفافية في الوقت المناسب للحوادث النووية للتقليل إلى أدنى حد من آثارها.
不结盟运动强调,有核能计划的国家应在各自国家对确保应用最高的核安全标准发挥核心作用,并有责任及时、透明和妥善地应对核事故,以尽量减少事故后果。