核共享阿拉伯语例句
例句与造句
- ويتعين عليها أن تمتنع عن التشارك النووي، في إطار أي نوع من الترتيبات الأمنية، فيما بينها ومع الدول الأطراف غير الحائزة للأسلحة النووية أو الدول التي ليست أطرافا في المعاهدة.
它们不应根据任何类别的安全安排,在核武器国家间、同无核武器缔约国以及与非《条约》缔约国进行核共享。 - وينبغي للشركاء في منظمة دول حلف شمال الأطلسي ألا تشجع الدول الحائزة للأسلحة النووية فتوافق على نشر الأسلحة النووية في أراضيها أو الدخول في ترتيبات لتقاسم الخبرة النووية والتخطيط لها.
北大西洋公约组织的合作伙伴不应该同意在其领土上部署核武器或核共享和计划安排,不应以此来鼓励核武器国家。 - ويتمثل مصدر آخر لبالغ القلق في تقاسم المواد النووية فيما بين أعضاء التحالفات العسكرية، ومن الأمثلة لذلك الاتفاق المبرم حديثا بين فرنسا والمملكة المتحدة للتعاون في إنتاج الطاقة النووية لأغراض مدنية.
另一个严重问题是军事联盟成员国之间的核共享,包括最近法国和联合王国关于合作开发民用核能的协议所规定的核共享。 - ويتمثل مصدر آخر لبالغ القلق في تقاسم المواد النووية فيما بين أعضاء التحالفات العسكرية، ومن الأمثلة لذلك الاتفاق المبرم حديثا بين فرنسا والمملكة المتحدة للتعاون في إنتاج الطاقة النووية لأغراض مدنية.
另一个严重问题是军事联盟成员国之间的核共享,包括最近法国和联合王国关于合作开发民用核能的协议所规定的核共享。 - ودعيت الدول إلى إنهاء أي ترتيبات للمشاركة النووية، وإعادة جميع الأسلحة النووية التي تحتفظ بها على أراضيها إلى بلد المنشأ، وإزالة أي بنية تحتية من شأنها أن تسمح بنشر تلك الأسلحة سريعا.
呼吁各国结束任何核共享的安排,将其领土上的所有核武器归还给来源国,并消除任何能迅速重新部署这些武器的基础设施。 - ينبغي للدول المعنية من الدول الحائزة على الأسلحة النووية وغير الحائزة لها أن تنبذ سياسة " المظلة النووية " وممارسة " التشارك النووي " .
有关核武器国家及无核武器国家应放弃 " 核保护伞 " 和 " 核共享 " 的政策与实践。 - وينبغي للمجتمع العالمي أن يتخذ تدابير فعالة لمنع استحداث أنواع جديدة من الأسلحة النووية، والتشاطر النووي، والتهديد باستعمال مثل تلك الأسلحة اللا إنسانية ضد البلدان غير الحائزة للأسلحة النووية، ونبذ الإجراءات والسياسات الأحادية غير المشروعة.
国际社会应当采取有效措施防止发展新型核武器,制止核共享,禁止对无核武器国家威胁使用此类非人道的武器,并放弃非法单边行动和政策。 - فمن المؤسف أن التحالفات العسكرية القائمة على المظلة النووية لا تزال موجودة، حتى بعد مرور فترة طويلة على الحرب الباردة وأن الدول لا تزال تتبادل الخبرات النووية وتنشر الأسلحة النووية في أراضي الدول الأخرى غير الحائزة للأسلحة النووية.
令人遗憾的是,冷战结束已经很久,基于核保护伞的军事联盟仍然存在,核共享仍在继续,仍有国家在其他无核武器国家境内部署核武器。 - تطالب الدول الأطراف بأن تتخلى كل الدول الحائزة للأسلحة النووية والدول غير الحائزة للأسلحة النووية المعنية عن سياسة " المظلة النووية " وممارسة " التشارك النووي " .
缔约国要求,有核武器国爱及无核武器国家应放弃 " 核保护伞 " 和 " 核共享 " 政策与实践。 - وإضافة إلى هذا فإن الإبقاء على دور الردع بالنسبة للأسلحة النووية من شأنه بصفة خاصة أن يعوق تحقيق أهداف عدم الانتشار وذلك مثلما هو الحال بالنسبة لتبادل المواد النووية ووضع أسلحة نووية في أراضي دول غير حائزة لتلك الأسلحة وهو ما يتعارض مع المادة الأولى للمعاهدة.
此外,同核共享和把核武器部署在无核武器国家的领土上一样,保留核武器的威慑作用对实现不扩散目标特别不利,有违《条约》第一条的规定。 - والولايات المتحدة طرف غير ممتثل لتعهداته بموجب أحكام المعاهدة بسبب مواصلتها التشارك النووي مع نظام إسرائيل الصهيوني، وبسبب دعمها القوي لهذا النظام بالتزامها الصمت إزاء اعتراف رئيس وزراء إسرائيل الأسبق بوجود ترسانة نووية لدى إسرائيل.
美国是未依照《条约》规定履行承诺的缔约国,它仍在与以色列犹太复国主义政权实行核共享,并对以色列前总理承认以色列拥有核武库的表示保持沉默,以此大力支持该政权。 - والولايات المتحدة طرف غير ممتثل لتعهداته بموجب أحكام المعاهدة بسبب مواصلتها التشارك النووي مع نظام إسرائيل الصهيوني، وبسبب دعمها القوي لهذا النظام بالتزامها الصمت إزاء اعتراف رئيس وزراء إسرائيل الأسبق بوجود ترسانة نووية لدى إسرائيل.
美国是未依照《条约》规定履行承诺的缔约国,因为它仍在与以色列犹太复国主义政权实行核共享,并对以色列前总理承认以色列拥有核武库的表示保持沉默,以此大力支持该政权。 - وفي الوقت نفسه ينبغي أيضاً للدول الحائزة للأسلحة النووية أن تعيد أسلحتها النووية الخاصة إلى أقاليمها وأن تقلع عن السياسات والممارسات القائمة على " التقاسم النووي " و " المظلة النووية " .
与此同时,核武器国家都应把自己的核武器撤回本国领土之内,并废除 " 核共享 " 与 " 核保护伞 " 的政策与实践。 - ومضى قائلا إنه فيما يتعلق بالترتيبات المعروفة بالمشاركة النووية، تذكر البرازيل بأن كل مادة من مواد المعاهدة ملزمة للدول الأطراف المعنية في جميع الأوقات وفي جميع الظروف، وبأنه ينبغي لجميع الدول الأطراف أن تتحمل المسؤولية الكاملة عن الامتثال الصارم لالتزاماتها بموجب المعاهدة.
关于被称为核共享的安排,巴西忆及《条约》各条无论在什么时候和什么情况下对相关缔约国都有约束力,所有缔约国都应对严格遵守其根据《条约》承担的义务负完全责任。 - ينبغي للدول الحائزة للسلاح النووي وللدول غير الحائزة له التي تعرِض وتتلقى " الحماية النووية " أن تتخلى عن سياستها العامة في مجال " المظلة النووية " و " تقاسم السلاح النووي " .
提供及接受 " 核保护 " 的国家,应放弃 " 核保护伞 " 和 " 核共享 " 政策。