标准差阿拉伯语例句
例句与造句
- ويؤثر سوء التغذية العام (انحراف بدرجتين معياريتين دون المستوى المرحلي لوزن الطفل بالنسبة لعمره) على 14.6 في المائة من السكان ويتخذ نفس المسار.
一般营养不良的问题(低于该年龄组参考体重水平的两个标准差)影响了14.6%的人口,并具有同样的趋势。 - وستشمل المرحلة الأولى من تنفيذ المشروع المباني الملحقة الثلاثة التالية، بما أن فيها أكبر الفجوات الموجودة بين الظروف القائمة والمعايير الدنيا للأمن التشغيلي في المقر.
项目执行的第一阶段将包括下述三幢附属大楼,因为这三幢大楼的现有状况与总部最低实务安保标准差距最大。 - ومع ذلك، لا تزال اللجنة تشعر بالقلق إزاء نوعية التعليم بشكل عام وإزاء الهياكل الأساسية المتردية للكثير من المدارس، وتزايد أوجه التباين في المستويات التعليمية بين المناطق الريفية والحضرية.
然而委员会仍然关注教育的普遍质量、许多学校的基础设施薄弱以及城乡地区之间的教育标准差异日益加大。 - وعلاوة على ذلك، استنادا إلى البيانات التي وردت من الدول الأعضاء في عام 2000، قرر الفريق العامل اختيار النموذج الذي يقصر الانحراف المعياري على 25 في المائة بالنسبة للبيانات التي توفرت.
此外,根据2000年期间会员国提供的数据,工作组决定对现有数据采用将标准差限制在25%的模式。 - وعلى الرغم من أن التقديرات غير دقيقة، فإن الانحراف القياسي للنظام المنسق الرباعي الأرقام يبيِّن أن المنتجات الدينامية من أفريقيا هي أكثر انتشاراً من تلك الواردة من الأمريكتين أو آسيا.
尽管估算很粗略,协调制度4位编码的标准差显示出非洲的有活力产品比美洲或亚洲的有活力产品分散度大。 - يتوقع في القرارات المواضيعية التي تقدم بشأن المسألة نفسها في الفترات الفاصلة بين المواعيد المذكورة أعلاه أن تكون أقصر وأكثر تركيزا على معالجة مسألة محددة أو ثغرة في المعايير تبرر تقديمها.
应缩短上述间隔期内就同一问题提交的专题决议的篇幅,并重点述及促使提交这些决议的具体问题或标准差距。 - وتعرب اللجنة عن قلقها أيضاً إزاء ما يتعرض له سكان الغجر الروما من إقصاء اجتماعي وتمييز هيكلي ضدهم، وهو ما يفضي إلى زيادة تعاطي المخدرات ومشاكل الصحة العقلية وتدني مستوى معيشة أطفال الغجر الروما.
它还关切对罗姆人口的社会排斥和结构性歧视,导致罗姆族儿童滥用药物,精神卫生问题和生活标准差。 - ويعني تقارب سيغما بالتشتت حول متوسط دخل الفرد، أو بمتغير ذي صلة في مجموعة من اﻻقتصادات، حيث يقاس التشتت نموذجيا بمعيار اﻻنحراف أو معامل التغير.
趋同涉及的是相对于人均收入中间值的离差,即在经济群体中的一种相对变量,通常用于衡量这种离差的是标准差或变差系数。 - ويبين الشكل 3 لكل نقطة متوسط عائد الصندوق على مدار فترة 20 سنة، ومجموع قيمة الأسهم، ومجموع قيمة السندات والمستويات المرجعية المخطط لكل منها مقابل الانحرافات القياسية للعائدات خلال تلك الفترة.
图3所示为基金、所有股票、所有债券及各有关基准的20年平均回报率相对于这段期间回报率的标准差的分布。 - ويرى صاحب البلاغ أن هذا الأمر يرتبط جزئياً بسوء معايير الاختيار المتعلقة بتعيين القضاة، وعدم فعالية آليات محاسبة القضاة، ووجود " روح تضامن " قوية بين القضاة.
提交人认为,造成这种情况的部分原因是任命法官的选择标准差、对法官问责的机制无效以及存在着很强的小团体利益等。 - 49- يُتوقع في القرارات المواضيعية التي تُقدّم بشأن المسألة نفسها في الفترات الفاصلة بين المواعيد المذكورة أعلاه أن تكون أقصر وأكثر تركيزاً على معالجة مسألة محددة أو فجوة معيارية تبرران تقديمها.
应当缩短上述间隔期内就同一问题提交的专题决议的篇幅,并重点述及促使提交这些决议的具体问题或标准差距。 - 9- ولعل أحد المؤشرات الأساسية لسوء التغذية المزمن هو التقزُّم الذي يعرَّف بأنه حالة تكون فيها القامة نسبةً إلى العمر منحرفة بوحدتي انحراف معياري عن متوسط القامة نسبةً إلى العمر في الفئة السكانية المعيارية المرجعية().
慢性营养不良的一个关键指标是发育迟缓,即儿童的年龄身高与同年龄参照人群标准相比,低于中位数减两个标准差。 - وتتسم الأحياء الفقيرة، سواء كانت مستقطنات على تخوم المدن أو مدن أكواخ أو أحياء متهالكة في قلب المدن، بمساكن غير مطابقة للمواصفات واكتظاظ السكان وغياب إجراءات الحيازة الواضحة للأراضي.
不论是在城市边缘的棚户区、贫民聚居的镇、或城市中心的破旧社区,贫民窟的特点是住房的标准差、过于拥挤、没有明确的租赁合同。 - ألف والثاني - جيم من تقرير الفريق العامل التي حسبت عن طريق منهجية المعدات الرئيسية، أي بتطبيق الانحراف المعياري بنسبة 25 في المائة على بيانات الأرقام القياسية التي قدمتها الدول الأعضاء.
实施工作组报告附件一.A和二.C所规定的费率,这种费率采用主要装备方法计算,即对会员国提交的数据索引采用25%的标准差。 - وبهذه الصفة، سيستخدم المحلل الإداري المنهجية المعتمدة المسماة (Lean Six Sigma) من أجل المساعدة في تحديد إمكانيات تحسين العمليات المستمر وإدارتها، وسيعمل بمثابة موجه بشأن مبادرات تحسين العمليات المستمر.
该干事将以这一身份运用已经建立的方法(精实六标准差)来提供支助,查明和管理持续改进程序机会,并担任持续改进程序举措的辅导员。