标准偿还率阿拉伯语例句
例句与造句
- وباستثناء اللقاحات الإلزامية التي تعتبر جزءا من المسؤولية الوطنية، فإن سداد التكاليف الطبية الإضافية مغطى بموجب معدلات السداد الموحدة، وترتيبات الاكتفاء الذاتي، وتقديم المطالبات، على النحو المشروح بالتفصيل أدناه.
除了视为国家责任一部分的强制疫苗接种以外,额外医疗费用可根据标准偿还率和自我维持安排并在提出清偿要求时予以偿还,详情说明于后。 - وستتناول اﻷمانة العامة هذه المسألة في اﻻستعراض القادم للمعدﻻت بغية تحديد معدل سداد قياسي يمكن التنبؤ به، أو معامل " النقل الداخلي " لﻷميال المقطوعة لنقل المعدات؛
秘书处在下一次费率审议时将讨论这个问题。 打算确定一种可以预测的标准偿还率,或者确定装备 " 内陆运输 " 的英里参数; - وستتناول اﻷمانة العامة هذه المسألة في اﻻستعراض القادم للمعدﻻت بغية تحديد معدل سداد قياسي يمكن التنبؤ به، أو معامل " النقل الداخلي " لﻷميال المقطوعة لنقل المعدات؛
秘书处在下一次费率审议时将讨论这个问题。 打算确定一种可以预测的标准偿还率,或者确定装备 " 内陆运输 " 的英里参数; - وتدعو اللجنة الجمعية العامة إلى أن توفر في المستقبل مزيدا من المبادئ التوجيهية بغية تنقيح المنهجية لضمان تقديم بيانات أدق توقيتا وأشمل نطاقا لتقرير ما إذا كان هناك ما يسوغ إجراء تغيير في معدلات السداد الموحدة للدول المساهمة بقوات.
委员会请大会在今后提供进一步准则,以便改进方法,确保更及时地提供更加全面的数据,以确定是否需要改变部队派遣国的标准偿还率。 - وستقوم الأمانة العامة ببيان هذه التعديلات في الفصلين 5 و 8 من دليل المعدات المملوكة للوحدات وإعداد قائمة بالحالات الخاصة التي ينبغي أن يكون لها معدل سداد موحد لعرضها على الفريق العامل في اجتماعه المقبل لاستعراضها.
秘书处将在《特遣队所属装备手册》第5章和第8章中作出上述修订,并拟订一份应当适用标准偿还率的特例装备清单,提交下一个工作组审议。 - 194- خلال المناقشات، طلبت عدة وفود الكلام لتأييد نسبة الـ 7.5 في المائة المعيارية لتسديد تكاليف الدعم الإداري والتنفيذي لقيام صندوق الأمم المتحدة للسكان بأنشطة الصناديق الاستئمانية المشتركة التمويل وأعلنت أن النسبة المقترحة معقولة.
在讨论中,有几个代表团发言赞同人口基金执行共同筹资的信托基金活动的行政和业务支助费用的标准偿还率为7.5%,并表示该拟议的费率是合理的。 - استندت اﻻحتياجات المتعلقة بالسداد للبلدان المساهمة بقوات إلى معدﻻت السداد القياسية فيما يتعلق بالمعدات المملوكة للوحدات )اﻻستئجار الشامل للخدمة( واﻻكتفاء الذاتي فيما يتعلق بست كتائب مشاة ووحدات الدعم المتخصصة عﻻوة على مرفق طبي للخط الثالث.
偿还部队派遣国费用所需经费是按特遣队所属设备(湿借贷)标准偿还率和六个步兵营及特别支助单位以及一个第三级医疗能力自我维持的情况计算出来的。 - وقال إنه يتفق تماما مع الوفود التي أبرزت ضرورة مراقبة تطبيق نسبة الـ 7.5 المعيارية لتسديد تكاليف الدعم الإداري والتنفيذي لقيام الصندوق بأنشطة الصناديق الاستئمانية المشتركة التمويل وإبقائها قيد النظر.
他表示,他完全同意一些代表团所强调的意见,即有必要监测和不断审查人口基金执行共同筹资的信托基金活动方面的行政和业务支助费用的标准偿还率7.5%的适用情况。 - قُدرت الاحتياجات المتعلقة بتسديد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات استنادا إلى معدلات التسديد القياسية فيما يتعلق بالمعدات المملوكة للوحدات (الاستئجار الشامل للخدمة) والاكتفاء الذاتي، مع مراعاة تقديم الأمم المتحدة للمعدات والخدمات لكتيبة واحدة من المشاة.
A. 偿还方法 19. 偿还部队派遣国的所需经费是按照特遣队所属装备(湿租赁)和自我维持标准偿还率计算的,同时考虑到由联合国提供一个步兵营的装备和服务。 - استندت الاحتياجات المتعلقة بالسداد للبلدان المساهمة بقوات فيما يتعلق بـ 12 كتيبة مشاة ووحدات الدعم المتخصصة ومرفقين طبيين للخط الثاني والثالث إلى معدلات السداد القياسية فيما يتعلق بالمعدات المملوكة للوحدات (الاستئجار الشامل) للخدمة والاكتفاء الذاتي.
A. 偿还方法 15. 偿还部队派遣国12个步兵营,特别单位以及二级和三级医疗设施的所需经费,是按照特遣队自备装备(湿租赁)和自我维持标准偿还率计算的。 - ويرد تعريف كل واحدة من هذه الخدمات ومعدل السداد المعياري الذي ينطبق على كل فئة في الفصلين 2 و 3 من " دليل السياسات والإجراءات الخاصة بسداد قيمة المعدات المملوكة للوحدات التابعة للبلدان المساهمة بقوات في بعثات حفظ السلام " .
其中每项服务的定义和适用于每一类别服务的标准偿还率载于《参加维持和平行动部队派遣国特遣队所属装备偿还和控制政策和程序手册》第二和第三章中。 - وفي الوقت الحاضر، جرى وضع معدلات معيارية منفصلة للسداد لكل عنصر من عناصر التكاليف الأربعة، (الأجور والبدلات للقوات ووحدات الشرطة بما في ذلك تكاليف مرحلة ما قبل النشر والتكاليف الطبية، وأجور الأخصائيين، واستخدام الملابس والأعتدة والمعدات الشخصية، والأسلحة الشخصية).
目前对四项费用构成(包括部署前医疗费用在内的部队和警察部队的薪金和津贴;专家补助金;个人衣物、用具和装备的使用;和个人武器的使用)均确定单独的标准偿还率。 - وفيما يتعلق بالرغبة في تحديد معدلات معيارية للسداد تغطي، على أقل تقدير، بدل الخدمة الذي تدفعه الحكومات لقواتها في الخارج، يوضح العمود 1 من المرفق الثاني باء، أن 11 حكومة فقط من 26 حكومة قد استردت ما يغطي بالكامل أو ما يتجاوز ما تكبدته من تكاليف.
关于标准偿还率最好至少要偿还政府支付给部队的驻外津贴问题,附件二.B第(1)栏表明,在26个国家政府中只有11个政府的费用得到全额或超额偿还。 - وأشارت اللجنة الاستشارية في هذه الفقرة إلى أن الجمعية العامة قد ترغب في أن تأخذ بعين الاعتبار الزيادة البالغة 21.1 في المائة بالنسبة إلى متوسط معامل الاستيعاب لعام 1991 البالغ 32.8 في المائة وأن تقرر ما إذا كان هناك ما يسوغ إجراء تسوية لمعدلات السداد الموحدة الراهنة لتكاليف القوات.
行预咨委会在该段中建议,大会不妨审议对1991年所报的平均匀支率32.8%增加21.1%,并决定是否需要对现有的部队标准偿还率作出调整。 - قُدرت الاحتياجات المتعلقة بتسديد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات استنادا إلى معدلات التسديد القياسية الجديدة فيما يتعلق بالمعدات المملوكة للوحدات (الاستئجار الشامل للخدمة) والاكتفاء الذاتي ولمراعاة تقديم الأمم المتحدة للمعدات والخدمات للوحدات بالنسبة لمقر قطاع واحد ومستشفى واحد من المستوى الثاني.
A. 偿还方法 18. 偿还部队派遣国的所需经费是根据特遣队所属装备(湿租赁)和自我维持的标准偿还率计算的,同时还顾及由联合国向区总部和一个二级医院提供设备和服务。