×

林投阿拉伯语例句

"林投"的阿拉伯文

例句与造句

  1. واستُحدثت أيضاً أوجه تضافر موضوعية بين برنامج تنمية المنشآت وترويج الاستثمارات الذي يقوم به مكتب اليونيدو لترويج الاستثمار والتكنولوجيا في البحرين وبرنامج اليونيدو الخاص بوضع مناهج دراسية في مجال تدريس تنظيم المشاريع.
    还在工发组织巴林投资和技术促进办事处的企业发展和投资促进方案与工发组织的创业课程方案之间发展了实质性的协同增效作用。
  2. وتتمثل سبل المضي قدما في المقام الأول في زيادة الصناديق المواضيعية من قبيل برنامج الاستثمار في الغابات وصندوق الشراكة للحد من انبعاثات كربون الغابات، وتكثيف النُهُج القائمة على المعالم الطبيعية (سبل كسب الرزق في المناطق الريفية، والمقايضات، والتكيف).
    今后的方向主要是增加森林投资方案和森林碳伙伴基金等主题基金,并扩大整体地貌方法(农村生计、交换和适应)等。
  3. والبنك الدولي مكلف بوضع برنامج الاستثمار من أجل الغابات بهدف حشد المزيد من التمويل للحد من انبعاثات غاز الكربون الناتجة عن إزالة الغابات وتدهورها، ولتعزيز الإدارة المستدامة للغابات بهدف حماية مخزونات الكربون.
    世界银行有制定森林投资方案的任务,以期调动更多资金,降低毁林和森林退化产生的碳排放,推动森林的可持续管理,以保护碳储量。
  4. وإضافة إلى ذلك، يجري التخطيط لتطوير روابط تآزر موضوعية بين برنامج تطوير المنشآت وترويج الاستثمار التابع لمكتب اليونيدو لترويج الاستثمار والتكنولوجيا في البحرين وبرنامج اليونيدو الخاص بمناهج تنظيم المشاريع وبرنامج تدريب الخرّيجين المذكور.
    另外,还计划大力加强工发组织巴林投资和技术促进办事处企业发展和促进投资方案、工发组织创业课程方案和GET-IT方案之间的协同作用。
  5. ومن جهة أخرى، ينبغي أن تتسم الآلية أيضا بالمرونة الذاتية التي تيسر ربطها بأي آليات أخرى ذات صلة، بما فيها الآليات المتعلقة بتغير المناخ؛ مثل آلية برنامج الاستثمار في الغابات التابع للبنك الدولي، والذي سيتم إنشاؤه قريبا.
    同时,该机制也应具有内在的灵活性,以便连接任何其他有关机制,包括与气候变化有关的机制,如即将设立的世界银行森林投资方案的机制。
  6. ووجود آلية عالمية النطاق قد يشمل إنشاء صندوق عالمي للغابات الإيكولوجية، وتيسير الاستثمار والتجارة في الغابات، وتهيئة أسواق لكربون الغابات، وتنفيذ أعمال إلزامية في مجال التشجير، وإنشاء مؤسسة مشتركة بين الثقافات لزيادة الوعي بأهمية الغابات.
    全球一级的机制可包括全球森林生态基金、森林投资和贸易便利化、森林碳市场、义务植树行动和森林跨文化基金会,以提高对森林重要性的认识。
  7. وتضمنت العناصر المشتركة التي تقوم عليها الاستثمارات في الغابات تحويل الأزمات إلى فرص؛ وتعميم الحراجة في التنمية الريفية، بحيث تفسح مجالاً معداً لقطاع الغابات؛ وتهيئة بيئة تمكينية ملائمة لاستثمارات القطاع الخاص.
    奠定森林投资的共同要素是:将危机转化为机会;将林业纳入农村发展主流;为私营部门提供一个公平竞争环境;为私营部门投资创造一个同样有利的环境。
  8. وأشارت الفلبين إلى الأنشطة الجارية من خلال منتدى الاستثمار في الغابات والإجراءات المتخذة لتشجيع الاستثمار في الإدارة الطبيعية للغابات، وتجهيز المنتجات الحرجية، والتخفيف من حدة آثار تغير المناخ بالنسبة للغابات، وخدمات بيئية أخرى.
    菲律宾指出,菲律宾正在通过森林投资论坛开展活动,并促进为自然林管理、森林产品加工、减少与森林有关的气候变化和其他环境服务而进行投资的行动。
  9. وعلاوة على ذلك، توسِّع الخطة الإطار المؤسسي الذي ترتكز عليه الحراجة، سواء فيما يتعلق بزرع الأشجار أو بإدارة الغابات الطبيعية. وقد أُنشئ، بوجه خاص، المكتب الوطني للغابات والصندوق الوطني لتمويل الحراجة وهو هيئة تابعة للقطاع العام.
    此外,还扩大了在种树和天然森林管理方面作为森林活动支持的体制框架;在私人部门设立了国家森林办公室,并成立了作为公共机构的国家森林投资基金。
  10. وصدرت التوصية أيضا بإعداد استراتيجيات تمويل متكاملة لتعزيز تنسيق خطط التمويل والاستفادة من إمكانيات التمويل الشاملة لقطاعات متعددة، مع إجراء دراسات متعمقة للروابط بين عمليات الاستثمار في القطاع الزراعي وقطاع الغابات في البلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض.
    还建议采取综合融资战略,以改善财政规划协调工作,挖掘跨部门融资潜力,并对低森林覆盖率国家的农业部门投资和森林投资之间的联系进行深入研究。
  11. وقد دأبت اليونيدو، في بلدان مجلس التعاون الخليجي، على المساعدة في تطوير اقتصادات تنافسية مستندة إلى المعارف يستمد قوة دفعه من القطاع الخاص، ويضطلع المكتب المعني بترويج الاستثمار والتكنولوجيات في البحرين بدور مهم في توفير تلك المساعدة.
    在海湾合作理事会国家,工发组织协助发展以知识为基础的并由私营部门驱动的竞争性经济,巴林投资和技术促进办事处在提供该援助方面发挥了重要作用。
  12. 16- اعتُمدت العديد من القوانين في مجال البيئة، من بينها القانون الناظم للاستثمارات الموجّهة لاستزراع الغابات(8)، والقانون المتعلق بنظام الحد الأدنى من الميزانيات المخصصة للحفاظ على الكتل الجليدية والبيئة المحيطة بها(9)، وقانون حماية الحيوانات البرية والحفاظ عليها(10).
    在环境方面颁布了若干法律,其中包括用于规范植树造林投资的法律、 用于《保护冰川以及冰川周边环境的最低预算制度法》, 以及《野生动物保护和保育法》。
  13. وقد ﻻ يثير هذا اﻷمر بالضرورة مشكلة، ذلك أن البيانات المتعلقة بمواضيع محددة، مثل التنوع البيولوجي للغابات أو اﻻستثمار في الغابات، يجب أن تقوم بجمعها، على أساس التفوق النسبي، منظمة معنية مباشرة بهذا الموضوع وتملك الخبرة ذات الصلة به.
    关于特定专题,例如森林生物多样性或森林投资的数据应直接涉及该有关专题并且具备有关专门知识的组织在比较有利的条件下进行收集,因此不一定构成问题。
  14. واتفقت على أن تقوم بجملة أمور ومنها استعراض وتحسين التشريعات المتصلة بالغابات وتعزيز إنفاذ قوانين الغابات وتعزيز الإدارة الرشيدة بهدف دعم الإدارة المستدامة للغابات وتهيئة بيئة مؤاتية للاستثمار في الغابات ومكافحة الممارسات غير المشروعة والقضاء عليها.
    会员国同意,除其他外,它们应该审查和改进与森林有关的立法,加强森林执法,促进良好治理以支助可持续的森林管理和创造能够进行森林投资的环境并打击和根除相关非法活动。
  15. ونظراً لحاجة المنظمة إلى أن تكون أكثر استراتيجية وابتكاراً واستباقية، فإنها تضاعف جهودها في مجال تمويل الغابات عن طريق برامجها المواضيعية، ومنتديات الاستثمار الخاصة بالغابات الاستوائية، والبرامج التعاونية، والشراكات الاستراتيجية، والمشاركة في النداءات ذات الصلة لتقديم اقتراحات.
    为了满足提高战略性、创造性和主动性的需求,国际热带木材组织正在通过专题方案、热带森林投资论坛、合作方案、战略合作伙伴关系和参与相关提案,呼吁加倍努力进行森林筹资。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.