极端民族主义阿拉伯语例句
例句与造句
- كشمير، أشار ممثلون دينيون وعلمانيون في جامو إلى أنه توجد حواجز أمام توسيع أماكن العبادة وترميمها، ربما نتجت عن وجود أنصار لﻷحزاب الهندوسية القومية المتطرفة داخل اﻹدارة.
关于查谟和克什米尔问题,查谟的宗教和世俗代表说,扩大和恢复礼拜场所受到政府中极端民族主义印度教政党同情者的阻碍。 - وأعلنت الجماعة الإرهابية الأرمينية ذات النزعة القومية المتطرفة المسماة فدائيو الاقتصاص للإبادة الجماعية للأرمينيين مسؤوليتها عن كل من الهجمات المذكورة آنفا.
一个极端民族主义的亚美尼亚恐怖主义集团,名称是亚美尼亚为灭族事件伸张正义突击队(正义突击队)声称其为上述每一件攻击事件负责。 - غير أن العنصرية من جانب مشجعي الرياضة لا تقتصر على منطقة واحدة، فقد شوهد مشجعون يحملون لافتات وأعلام كُتبت عليها شعارات ورموز يمينية متطرفة وقومية متطرفة في كثير من أنحاء العالم.
球迷的种族主义不仅仅局限于某个地区,世界其他不少地方也有粉丝高举写有极右和极端民族主义口号的横幅和旗帜。 - ومع احتلال مدينة شوشا، التي كانت على مدى التاريخ عاصمة لإقليم كاراباخ بأكمله، أتم الوطنيون الأرمينيون عملية التطهير العرقي الكامل لهذا الإقليم التابع لأذربيجان.
占领历史上一直是整个卡拉巴赫区域首府的舒沙市之后,亚美尼亚极端民族主义分子在阿塞拜疆的这个区域彻底完成了全面的族裔清洗。 - ففي عدد من المناطق، تستخدم جماعات المتطرفين القوميين والجماعات الإرهابية الاتجار بالمخدرات لتمويل أنشطتها المناوئة للحكومة. ويعتبر جنوب شرقي أوروبا وشمالي القوقاز ووسط آسيا أبرز الأمثلة على ذلك.
在某些区域,极端民族主义者和恐怖主义团体利用贩毒来资助其反政府活动,东南欧、高加索北部地区和中亚就是最突出的例子。 - وهكذا أوجد الوطنيون الأرمينيون أساسا لمطالبتهم التالية بأراضي أذربيجان، وهي المطالبة التي نجمت عنها بعد ذلك مآس في نهاية القرن العشرين وما زالت مستمرة في جنوب القوقاز.
因此,亚美尼亚极端民族主义分子建立了对阿塞拜疆未来领土主张的基础,导致了南高加索在20世纪末并且仍然在继续的进一步惨剧。 - أكتب إليكم فيما ينتابني شعور بالتشاؤم حيال المستقبل أمام التزايد السريع لإساءة معاملة القبارصة الأتراك ممن يزورون جنوب قبرص، نتيجة للاتجاه المتنامي للعنصرية والمغالاة في الوطنية والقومية المتطرفة لدى القبارصة اليونانيين.
由于希族塞人的种族主义、沙文主义和极端民族主义情绪日益高涨,在塞浦路斯南方访问的土族塞人遭受虐待的事件迅速增加。 - وتعرضت مجموعة من القبارصة الأتراك لحادث بسيط لكن فيه تمييزا جسيما ضدها بأحد المطاعم في ليفكارا، جنوب قبرص، مما يدل أيضا على تنامي النزعة القومية المتطرفة لدى القبارصة اليونانيين.
土族塞人在南塞浦路斯Lefkara的一个餐馆受到微小但严重的歧视,这进一步表明,希族塞人的极端民族主义趋势正在抬头。 - فمن المحطات اﻹذاعية المحلية إلى التلفزيون الحكومي على مستوى الكيان أو الدولة، كان اﻹعﻻم في عام ٥٩٩١ في البوسنة والهرسك سﻻحا دعائيا في يد اﻷحزاب القومية المتطرفة التي هيمنت على الساحة السياسية.
1995年波黑的媒体,即从地方广播电台到实体或国家级公共电视台都是当时主宰政治舞台的极端民族主义政党的宣传武器。 - وقد لفت مجلس دوما الدولة أنظار المجتمع الدولي مرارا إلى استمرار نشاط القوى اليمينية المتطرفة المؤيدة للفاشية في لاتفيا، وإلى رفع الأفكار المؤيدة للنزعات الوطنية العدوانية وللتعصب الوطني إلى مصاف أيديولوجيا الدولة.
国家杜马曾多次提请国际社会注意,亲法西斯极右势力在拉脱维亚日益猖獗,国家意识形态中的极端民族主义和沙文主义抬头。 - وأضاف قائلاً أنه بتدويل الموضوع تسعى تلك السلطات إلى عزل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وإظهار القدرة إلى القيادة على المستوى الوطني وتعزيز النزعة القومية المتطرفة كوسيلة لتبرير السياسة العسكرية.
他们企图通过将此问题国际化,孤立朝鲜民主主义人民共和国,展现其自身的国内领导能力,并培育为其军国主义政策正名的极端民族主义。 - وسيشكل اتباع البعثة لنهج العمليات القائم على النتائج (بما في ذلك التواجد التام المشترك والاستخدام الواسع لعمليات المراجعة الدقيقة للحسابات والتدخل لدى الهيئات القضائية) تحديا للسياسيين المتطرفين القوميين والجريمة المنظمة.
特派团着重效果的行动概念(包括充分合用同一地点、严格的微观审计及同司法机构交涉)将是对极端民族主义政治人物和有组织犯罪的挑战。 - بيد أن بقايا النعرة القومية المتطرفة وكراهية الأجانب، التي ما زالت قائمة تذكِّرنا، للأسف، بأن الطريق ما زال أمامنا طويلا قبل أن نتمكن من نسيان الماضي وإرساء ديمقراطية حقيقية في منطقتنا.
但是,不幸的是,仍然存在的极端民族主义和仇外心理的残余提醒我们,我们还有很长的路要走,才能摆脱过去,在我们区域真正实现民主。 - الديني أو الوطنية المتطرفة لأسباب خادعة تتضمن وجوب إقامة المجتمعات بناء على خطوط متجانسة قبل جعلها متسامحة إزاء التنوع وقابلة لتعدد الثقافات.
不应以此为借口煽动分裂和瓦解多元民族国家、认可种族-宗教隔离政策和极端民族主义的合法地位,因此需要建设和谐社会,以便认同多样性和接受多元主义。 - وعلى سبيل المثال، بيَّنت الأفعال التي ارتكبها أتباع الإيديولوجية النازية أو إيديولوجية قوة الهوتو كيف يمكن أن تؤدي أشكال متطرفة من العنصرية، تتخفى في كثير من الأحيان خلف قناع القومية الراديكالية، إلى كوارث تفوق الوصف.
例如,以纳粹或胡图权势理论为指导的那些人所采取的行动就表明隐藏在极端民族主义假面具背后的极端形式的种族主义可以导致无尽的灾害。