极点阿拉伯语例句
例句与造句
- لقد كانت الأمم المتحدة ولا تزال أساس النظام العالمي اليوم، ومركز اجتذاب آمال وطموحات البشرية جمعاء.
联合国过去是、现在仍然是当今世界秩序的基础,是吸引全人类希望和愿望的极点。 - سيعطيك قوة جديدة هيا ننهض ونذهب لاستعادة (سول) ، استخدمه
你刚过了极点 (长跑中过了极点之[後后]会有体力的恢复) 咱们去把索尔救回来,利用痛苦做动力 - سيعطيك قوة جديدة هيا ننهض ونذهب لاستعادة (سول) ، استخدمه
你刚过了极点 (长跑中过了极点之[後后]会有体力的恢复) 咱们去把索尔救回来,利用痛苦做动力 - لقد بلغ نفاق اليابان حدا جعل حتى حلفاءها يعتمدون قرارات تحثها على تصفية جرائم ماضيها في أسرع وقت ممكن.
日本的虚伪言行已达到极点,连其盟国都通过决议敦促日本尽快清算过去的罪行。 - وعند زيارة مركز الجفر للإصلاح وإعادة التأهيل في جنوب شرقي البلاد، كان واضحا أن هذه الفكرة مبالغ فيها إلى حد كبير.
在参观约旦东南部的杰夫尔教化和改造中心时,这种观念显然被扭曲到了极点。 - فالعلاقات بين قوات الجيش الوطني الإيفواري والجناح المسلح للقوات الجديدة في أسوأ حالاتها لأسباب بديهية.
由于显而易见的原因,科特迪瓦国民军(科国民军)和新军武装部队之间的关系已恶化到极点。 - فقد دفعت الشعب الفلسطيني إلى أقصى درجات اليأس والمرارة.
巴勒斯坦人民的失望和无情已经达到了极点,他们除了解放自己的领土、保卫自己的人格和尊严之外还能做什么呢? - هل من المبالغة أن نأمل أن يمثِّل احتواء مشروعي القرارين هذا العام ما مجموعه 45 فقرة من الديباجة و 187 فقرة من المنطوق إنجازا هاما؟
能否指望今年这两项决议加起来共有的45个序言段落和187个执行段落已达极点? - في موينغا، وهي قرية صغيرة تقع في جنوب كيفو، لجأ الجنود إلى أقصى دراجات الوحشية، فدفنوا 11 امرأة بريئة وهن أحياء.
在南基伍省一个名叫姆旺加的小地方,军人们残酷到了极点,他们将11名无辜的妇女活活埋葬了。 - (ب) تجرى القياسات بطريقة تزايدية من أحد طرفي المسافة التي يقطعها المحور إلى الطرف الآخر دون العودة إلى موضع البداية لكل تحرك في اتجاه الموضع المستهدف؛
b) 从轴行程的一个极点至另一个极点而不返回到起始位置,以便每次移动都指向目标位置; - (ب) تجرى القياسات بطريقة تزايدية من أحد طرفي المسافة التي يقطعها المحور إلى الطرف الآخر دون العودة إلى موضع البداية لكل تحرك في اتجاه الموضع المستهدف؛
b) 从轴行程的一个极点至另一个极点而不返回到起始位置,以便每次移动都指向目标位置; - (ب) تجرى القياسات بطريقة تزايدية من أحد طرفي المسافة التي يقطعها المحور إلى الطرف الآخر دون العودة إلى موضع البداية لكل تحرك في اتجاه الموضع المستهدف؛
(b) 从轴行程的一个极点至另一个极点而不返回到起始位置,以便每次移动都指向目标位置; - (ب) تجرى القياسات بطريقة تزايدية من أحد طرفي المسافة التي يقطعها المحور إلى الطرف الآخر دون العودة إلى موضع البداية لكل تحرك في اتجاه الموضع المستهدف؛
(b) 从轴行程的一个极点至另一个极点而不返回到起始位置,以便每次移动都指向目标位置; - وتأزمت الأمور عندما استقال رئيسا المحكمة الدستورية العليا والمحكمة العليا في 1963 و1964 على التوالي، فتعذر سير العمل في المحكمتين.
最高宪法法院和高等法院中立主席分别于1963年和1964年辞职,使问题恶化到极点,因此两个法院均瘫痪。 - وتبلغ هذه المؤامرات التى تقوم بها الولايات المتحدة في تواطىء مع القوى الدائرة في فلكها ضد الجمهورية طوال عشرات السنين، اقصى حد من حيث شراستها وعنادها.
几十年来,美国与仆从国联合起来对朝鲜实行的经济制裁和封锁活动在其毒辣性和顽固性上达到了极点。