条约关系阿拉伯语例句
例句与造句
- ومن أجل أمن العلاقات التعاهدية ينبغي تحديد تلك الشروط تحديداً محكماً.
界定这些条件,对条约关系的安全是有益的。 - ويتعلق المبدأ التوجيهي 4-3-5 بأثر الاعتراض في العلاقات التعاهدية.
准则4.3.5涉及反对立场对条约关系的影响。 - ويُعنى المبدأ التوجيهي 4-2-4 بأثر التحفظ المُنشأ في العلاقات التعاهدية.
准则4.2.4讨论了保留之成立条约关系的效果。 - . وعلى خﻻف ذلك، فإن ألمانيا تستبعد كل عﻻقة تعاهدية مع جنوب فييت نام)٥٤٢)٥٤٢( "
然而,德国却排除同南越的任何条约关系。 - فتعليق العلاقات الناشئة بمقتضى معاهدة ليس بديلا عن وضع نظام ملائم لمسؤولية الدول.
暂停条约关系绝不能替代适当的国家责任体制。 - وغالبا ما يتم إصدار الإعلانات التفسيرية الانفرادية في إطار العلاقات التعاهدية.
一般可在条约关系的范围内作出单方面解释性声明。 - وعلى خلاف ذلك، فإن جمهورية ألمانيا الاتحادية استبعدت كل علاقة تعاهدية مع فييت نام الجنوبية.
然而,德国却排除同南越的任何条约关系: - قائمة إرشادية بفئات المعاهدات المشار إليها في مشروع المادة 5 114
第18条. 武装冲突后条约关系的恢复 106 附 件 107 - ويجب الحفاظ على المرونة في العلاقات التعاهدية ولكن دون تقويض اليقين القانوني.
必须在无损法律确定性的情况下保持条约关系的灵活性。 - المادة 13 إحياء أو استئناف العلاقات التعاهدية بعد نزاع مسلح 229
第13条 武装冲突结束后条约关系的恢复生效或施行 185 - تسري هذه المواد على آثار النزاع المسلح على علاقات الدول في إطار معاهدة من المعاهدات.
本条款适用于武装冲突对国家间条约关系的影响。 - وقالوا إن تلك المقترحات بصيغتها الحالية تنطوي على إمكانية كبيرة لزعزعة العلاقات المنشأة بموجب المعاهدات.
目前条款中的提议有可能严重破坏条约关系的稳定。 - التي أُبلغـت بذلك - والدولة صاحبة الاعتراض.
而且,反对只改变接获通知的保留国与反对国双边关系中的条约关系。 - وبطبيعة الحال، فإن الحاجة للاستقرار في العلاقات التعاهدية تتطلب حدا زمنيا معينا.
当然,出于稳定条约关系的需要,是应当有某种时间限制。 - والدولة التي تصوغ تحفظاً إنما تقترح تعديلاً للعلاقات التعاهدية المنصوص عليها في المعاهدة().
提出保留的一国仅仅是提议修改条约所设想的条约关系。