权益费阿拉伯语例句
例句与造句
- وأكملت هذه الجهود ببدء مبادرة الشفافية في الصناعات الاستخراجية التي ترمي إلى كفالة شفافية الإيرادات ومدفوعات رسوم الامتياز وبمواصلة التقدم المحرز في إطار برنامج تقديم المساعدة في مجال الحوكمة وإدارة الاقتصاد.
此外还启动了利比里亚《采掘业透明度倡议》,目的是确保财政收入和权益费的透明度,并继续推动治理和经济管理援助方案。 - ولا تزال تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر، وواردات السلع الرأسمالية، وأداء الإتاوات ورسوم الترخيص، والتجارة في منتجات التكنولوجيا العالية هامشية لدرجة لا تمكّن من ممارسة أي تأثير كبير على الابتكار ونقل التكنولوجيا.
外来直接投资、资本货物进口、权益费和许可费支付以及高技术产品贸易仍然微不足道,不足以对创新和技术转让产生任何重大影响。 - والحكم على فعالية أي بند من بنود الدليل التشريعي المتعلق بالمصالح الضمانية يجب أن يكون على أساس مدى ما يتيحه ذلك البند من تمويل مأمون ومنخفض التكلفة، لا سيما بالنسبة للبلدان النامية.
任何担保权益立法指南条款的考验是,该条款是否能够增进各国,特别是发展中国家,享有担保权益的机会并为其降低担保权益费用。 - ووفقا لعدة جهات فاعلة محلية في صناعة التعدين في كاتنغا، يدفع هؤلاء المشترون غير الشرعيين أسعارا أكبر ويتحايلون لتصدير المعدن الخام من دون دفع الإتاوات أو الجعائل أو الرسوم إلى الدولة.
据加丹加矿产业的若干地方行为人称,这些非法买主支付较高价格,然后采取欺诈手段出口矿石,而不向国家交付任何手续费、权益费或关税。 - ومنحت شركة بلجيكية للمستحضرات الصيدلية ترخيصا بدون دفع رسوم امتياز لعنصرها المضاد لفيروسات النسخ العكسي بحيث يمكن تطويره وتصنيعه وتوزيعه كمبيد للميكروبات في البلدان الفقيرة من حيث الموارد.
一家比利时制药公司允许其抗逆转录病毒药品成分的免权益费生产许可,以便能够在缺乏资源的国家中开发和生产该化合物,并作为杀微生物剂分发。 - 48- على الرغم من الملاحظات السابقة، فان حقوق الملكية الفكرية يمكن أن تكون أداة بالغة الفائدة لكفالة تقاسم المنافع مثلا عن طريق الملكية المشتركة وتقاسم الريع الناتج من استغلال البراءات.
48.尽管存在着上述看法,知识产权仍可作为一种非常有用的工具,用来确保,比如通过共同所有权分享利益及分享因使用专利所获得的权益费。 - وسلّم المشاركون في الاجتماع بالحاجة إلى النظر في مسائل أخرى (على سبيل المثال، استعراض الأحكام المتعلقة بالإتاوات بصفة عامة) ولكنهم لاحظوا أنه بسبب ضيق الوقت سيكون في الإمكان القيام بذلك خلال تحديث عام 2011.
与会者认识到必须研究其他问题(如一般性审查权益费的规定),但他们也注意到,由于时间限制,在2011年更新期间不可能这样做。 - ويُدفع ما مجموعه 80 في المائة من الريوع لصندوق استئماني خيري مخصص لشراكات في مجالات القانون والثقافة والتعليم والتدريب والتنمية المجتمعية، ولا يمكن الوصول إليه حتى تاريخ إغلاق المنجم في عام 2018.
共80%的权益费存入一个慈善信托基金,用于在法律和文化、教育、培训和社区发展领域建设伙伴关系,在2018年矿区关闭前不得动用。 - وتُدفع النسبة المتبقية، البالغة 20 في المائة، إلى صندوق استئماني يُستخدم وفقا للسلطة التقديرية، ويوزع فيما بين سبع مجموعات من الشعوب الأصلية المتمتعة بحقوق الملكية التقليدية لاستخدامه في بناء القدرات في مجالات الصحة والتعليم وتنمية الأعمال التجارية.
其余20%的权益费存入一个自由裁量信托基金,在7个土着传统所有者群体之间分配,用于卫生、教育和商业发展等领域的能力建设。 - وتندرج في هذا الإطار الإيرادات المتأتية من بيع شركة هولمارك للبطاقات في سوق الولايات المتحدة، بما في ذلك الأتاوات المحصلة على بيع الهدايا الخاضعة للترخيص ومنتجات اللجان الوطنية، والتبرعات التي تحصل بفضل النشرات وغيرها من نماذج الطلب، والفوائد المصرفية.
这包括贺曼公司在美国市场销售贺卡的收入、销售特许礼品和各国家委员会产品的权益费、手册和订单表格带来的捐款以及银行利息。 - وتشمل هذه الإيرادات العوائد المتأتية من بيع شركة هولمارك (Hallmark) للبطاقات في سوق الولايات المتحدة، بما في ذلك العائدات المحصلة من بيع الهدايا الخاضعة للترخيص ومنتجات اللجان الوطنية، والتبرعات التي تحصل بفضل النشرات وغيرها من نماذج الطلب، والفوائد المصرفية.
这包括贺曼公司在美国市场销售贺卡的收入、销售特许礼品的权益费、销售国家委员会的产品、手册和订单带来的捐款以及银行利息。 - وفي طليعة المجالات التي ينبغي النظر فيها هو ما إذا كان عنصر أسعار المعادن المتصل بالعائدات وغيرها من الضرائب التي تدفعها شركات الاستخراج يمثل تعويضا عادلا للبلدان التي تستخرج فيها المعادن عن فقدان مواردها الطبيعية.
要考虑的第一个方面是,与开采公司支付的权益费和其他税费有关的矿物价格构成,是否反映了对矿物开采地所在国自然资产损失的公平补偿。 - 1 في المائة) المفروضة على إنتاج طاقة من الوقود الأحفوري، النفط والغاز الطبيعي والفحم، في جميع أنحاء العالم، ويجمع بذلك مبلغا يتراوح بين 5 و 10 بلايين دولار على الأقل سنويا.
这项基金将通过对全世界矿物能源 -- -- 石油、天然气、煤 -- -- 的生产征收名义权益费(0.5%-1.0%)来获取收入每年至少可收款50亿美元到100亿美元。 - (ز) موجز عن الميزانية، مع ذكر النفقات وأي عائدات أو مساهمات مقترحة يتوقع أن يحققها الكيان للأنشطة المحلية أو الوطنية أو الدولية من أجل التحضير للسنة الدولية للغابات في عام 2011 أو لصالح تنفيذ أنشطة السنة الدولية للغابات في عام 2011.
(g) 预算概要,说明支出和任何拟收的权益费或实体预期对地方、国家或国际2011国际森林年活动筹备工作的捐助或为促进展开2011国际森林年活动所作捐助。 - وممارسة تهريب كميات كبيرة من الكسيتريت (حجر القصدير) إلى رواندا، هي ممارسة مربحة جدا لدرجة أن المصدرين عن طريق الاحتيال يشترون معظم الكسيتريت بأثمان لا يستطيع دفعها المصدرون الشرعيون، مما يجعل من الصعب أن تتنافس المراكز التجارية القانونية، التي تدفع الضرائب الحدودية والجعائل، مع تلك القائمة على الاحتيال.
向卢旺达大量走私锡石的活动利润颇丰,以致于不法出口商以合法出口商付不起的价格买断大部分锡石,令支付边境税和权益费的合法商行难与不法商行竞争。