机构间指导委员会阿拉伯语例句
例句与造句
- وقد أثبتت لجنة التوجيه المشتركة بين الوكاﻻت أهميتها في تعزيز التعاون والتوصل إلى وجهات نظر قائمة على التوافق في اﻵراء، مبدئيا بين وكاﻻت اﻷمم المتحدة وبين الوكاﻻت المشتركة اﻷخرى التي انضمت إلى اللجنة في مرحلة تالية.
机构间指导委员会在促进机构间的合作、统一意见等方面发挥了关键作用,最初是在联合国机构与随后参加委员会的参与机构间进行这项工作。 - 139- وواصلت اليونيسيف مشاركتها في رئاسة فرقة عمل اللجنة التوجيهية المشتركة بين الوكالات المعنية بالحماية من الاستغلال والاعتداء الجنسيين، ويتوقع أن تتولى مكاتبها، في كثير من الأحيان، قيادة الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة لمنع العنف الجنسي والرد عليه.
儿童基金会继续共同主持关于使儿童免于性剥削和虐待机构间指导委员会工作队,人们往往期待其办事处领导联合国关于防止和回应性暴力行为的努力。 - فعلى سبيل المثال، عدّل البلد قانونه الجزائي، وأنشأ لجنة توجيهية مشتركة بين الأجهزة تُعنى بالاتجار بالبشر، وأبرم مع معظم الدول المجاورة لـه معاهدات ثنائية بشأن تسليم المطلوبين، وأعاد توزيع المسؤوليات الخاصة بالتنفيذ بين الوزارات والهيئات الحكومية.
例如,该国修正了《刑法》,设立了贩运人口问题机构间指导委员会,与大多数邻国签订了双边引渡条约,并在各部委和政府实体之间重新分配了实施责任。 - إلا أن مجمل التقييم الإيجابي للمركز يخضع لضبط دقيق من خلال ما يبديه بعض المرشحين، وممثلو المنظمات، من ملاحظات نقدية تستحق الدراسة في الاستعراض المقبل للمركز الذي تجريه لجنة التوجيه المشتركة بين الوكالات التي أُنشئت.
但是,一些候选人和组织代表的批评意见影响了对驻地协调员评估中心的整体正面评价,机构间指导委员会下次审查驻地协调员评估中心时应对这些意见予以考虑。 - وكجزء من برنامج عمل العقد عموما حددت مجموعة كبيرة من ميادين العمل، بالتشاور الوثيق مع كل من المجلس الخاص الرفيع المستوى، هو اللجنة العلمية والتقنية، ولجنة التوجيه المشتركة بين الوكاﻻت.
作为 " 十年 " 全盘行动方案的一部分,已同高级特别委员会、科学和技术委员会和机构间指导委员会密切磋商,查明了极多的工作领域。 - وفي عام 2011، اضطلعت منظمة اليونيسيف بدور القيادة في مجال المسؤولية عن حماية الأطفال أو شاركت فيها وذلك في إطار مجموعة لجنة التوجيه المشتركة بين الوكالات في 23 بلدا، واضطلعت بدور القيادة في مجال العنف الجنساني في ستة بلدان أو شاركت في ذلك.
2011年,儿基会在23个国家领导或共同领导了机构间指导委员会群组中的儿童保护责任领域,在6个国家领导或共同领导了基于性别的暴力行为责任领域。 - عقدت اللجان التوجيهية المشتركة بين الوكالات اجتماعات شهرية بشأن سيادة القانون، والعودة والإنعاش وإعادة الإدماج، ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وحقوق الإنسان، والإجراءات المتعلقة بالألغام، والانتخابات، وذلك لتنسيق الأنشطة والمسائل المتعلقة بتنفيذ اتفاقية السلام الشامل
每月机构间指导委员会就法治、回返、恢复和重返社会、解除武装、复员和重返社会、人权、排雷行动和选举问题举行会议,以协调与执行《全面和平协定》工作有关的活动和相关问题 - )ب( لجنة التوجيه المشتركة بين الوكاﻻت للعقد، التي عملت كمحفل للحوار فيما بين المنظمات ذات الصلة التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة، وكذلك الجهات المؤسسية صاحبة المصلحة خارج منظومة اﻷمم المتحدة، التي تشمل هيئات إقليمية وهيئات حكومية دولية لها اهتمام بالحد من الكوارث؛
(b) 减灾十年机构间指导委员会,这个委员会为联合国系统内所有有关机构间以及联合国系统外的有关机构间提供了对话论坛,包括区域和政府间与减少灾害有关的机构; - )ب( لجنة التوجيه المشتركة بين الوكاﻻت للعقد، التي عملت كمحفل للحوار فيما بين المنظمات ذات الصلة التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة، وكذلك الجهات المؤسسية صاحبة المصلحة خارج منظومة اﻷمم المتحدة، التي تشمل هيئات إقليمية وهيئات حكومية دولية لها اهتمام بالحد من الكوارث؛
(b) 减灾十年机构间指导委员会,这个委员会为联合国系统内所有有关机构间以及联合国系统外的有关机构间提供了对话论坛,包括区域和政府间与减少灾害有关的机构; - وكعضو في اللجنة التوجيهية المشتركة بين الوكالات، أسهمت اليونيسيف في الأعمال التحضيرية العالمية وفي محافل مثل الندوة القانونية التي عقدت في فيينا والتي تحقق فيها توافق في الآراء بالنسبة للروابط القائمة بين حقوق الطفل وحقوق المرأة.
作为机构间指导委员会的成员,儿童基金会对全球筹备工作及一些论坛作出了贡献,如在维也纳举行了一次司法座谈会,这次座谈会就儿童权利与妇女权利之间的联系达成了一致意见。 - ورغم عدم وجود رصد منتظم للأنشطة التي اضطلعت بها البرامج والوكالات الدولية والإقليمية في هذا المجال، فقد كانت اللجنة التوجيهية المشتركة بين الوكالات والمعنية بالعقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية بمثابة منتدى لمناقشة السياسات والتطبيقات الاستراتيجية وبرامج العمل المتعلقة بالحد من الكوارث فيما بين شركاء الأمم المتحدة.
尽管没有对各国际和区域方案与机构的有关行动作有系统的监测,但减灾十年机构间指导委员会充当了联合国伙伴之间讨论减灾政策、战略实施和行动方案的一个论坛。 - ولرصد مستوى تدريب المنسقين المقيمين، وافقت المنظمات الممثلة في اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية على ترتيبات مالية لإجراء عملية تغذية مرتدة شاملة، بينما وافقت لجنة التوجيه المشتركة بين الوكالات المعنية بتقييم كفاءة المنسقين المقيمين على تولي إدارة هذه المهمة.
为了监测对驻地协调员进行的培训水平,参加发展集团执行委员会的各组织商定了180度反馈活动的财务安排,同时驻地协调员能力评估问题机构间指导委员会同意担负这项任务的管理。 - وبالتالي، بذلت جهود منذ عام 2006 لإعداد قائمة أقوى من المرشحين المحتملين لشغل وظائف منسقي الشؤون الإنسانية (تضاف إلى قائمة المرشحين المقبولين لمناصب المنسقين المقيمين، وتعتبر فرعا لها) يديرها مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية تحت رعاية لجنة التوجيه المشتركة بين الوكالات().
因此自2006年以来,一直在努力发展一个更大的潜在人道主义协调员人才库(它纳入驻地协调员人才库,是其中一个分库),它在机构间指导委员会主持下由人道主义事务协调厅管理。 - بعد التشاور المناسب مع مختلف الشركاء المؤسسيين والأعضاء في اللجنة التوجيهية المشتركة بين الوكالات للسنة الدولية، وسيراً على تجربة الماضي في الاحتفال بالسنوات الدولية، تم الاتفاق على أن إقامة موقع على الشبكة خاص بالسنة الدولية يكون أفضل خيار لضمان التوعية على نطاق عالمي، والتدفق الفعال للمعلومات، والتحديث المستمر.
经与国际年机构间指导委员会各机构伙伴和成员协商,并参照国际年以往纪念活动的经验,同意设立国际年专门网站,这是确保全球传播、信息有效流动和经常更新的最佳选择。 - كما أن من بين التغييرات المستجدة في قطاع الشؤون اﻹنسانية الحالي )الوارد بحثه أدناه(، تكوين أمانة مشتركة للجنة التنفيذية للشؤون اﻹنسانية ولجنة التوجيه المشتركة بين الوكاﻻت، برئاسة منسق اﻷمم المتحدة لﻹغاثة الطارئة، وهو أيضاً وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹنسانية.
在现有人道主义部门的改革(下文讨论这些改革)中,还设立了一个人道主义事务执行委员会和机构间指导委员会联合秘书处,联合国紧急救济协调员为其主席,协调员也是负责人道主义事务的副秘书长。