机构间工作组阿拉伯语例句
例句与造句
- وعُرضت تجربة الفريق العامل المشتركة بين الوكالات بشأن التعددية الثقافية في إكوادور.
会上介绍了机构间工作组在厄瓜多尔获得的多元文化经验。 - ويجري وضع إرشادات إضافية من قبل الفريق العامل المشترك بين الوكالات لتفعيل الإطار الحالي.
机构间工作组正在拟定新的指南,以便实施现有框架。 - (ﻫ) إنشاء فريق عامل مشترك بين الوكالات لاستعراض العملية وتعزيز التعاون بين الوكالات؛
建立一个机构间工作组,以审查进程并加强机构间合作; - ويُمثَّل الفريق العامل تمثيلا جيدا في أنشطة الفريق المشترك بين الوكالات المعني بالإحصاءات الاقتصادية والمالية.
工作组充分参与了经济和金融统计机构间工作组的活动。 - وقد أُنشئ الفريق العامل تحت إشراف الفريق المشترك بين الوكالات المعني بالإحصاءات الاقتصادية والمالية.
在经济和金融统计机构间工作组的主持下,成立了工作组。 - ويعد صندوق الأمم المتحدة للسكان عضوا مؤسسا للفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالصحة الإنجابية للاجئين.
人口基金是难民生殖健康机构间工作组的一个创立成员。 - وقد نظّم المكتب سلسلة من الاجتماعات لفرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بتعاطي المخدرات بالحقن.
办事处组织了一系列注射药物使用问题机构间工作组会议。 - وتم بموجب القرار الثاني إنشاء أمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث وفرقة العمل المشتركة بين الوكالات.
第二项决议设立了国际减灾战略秘书处和机构间工作组。 - وطلبت مزيدا من التفاصيل عن عمل الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالعنف ضد الأطفال.
她要求了解暴力侵害儿童问题机构间工作组的更多工作详情。 - ففرقة العمل المشتركة بين الوكالات المكلفة بإدارة أنشطة هذا العقد تضم اليوم 13 عضواً.
联合国荒漠及防治荒漠化十年机构间工作组目前有13名成员。 - 109- وأثناء إعداد التقرير، يجوز إنشاء فرق عمل أو لجان مشتركة بين الوكالات، على أساس كل حالة بعينها.
报告编制期间,可创建临时性机构间工作组或委员会。 - ويشارك فرع التدريب التابع لصندوق الأمم المتحدة للسكان مشاركة نشطة في الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالتدريب.
人口基金培训处积极参与培训问题机构间工作组的工作。 - وسيجري استحداث أدوات لتيسير الاتصالات وتبادل المعلومات فيما بين أعضاء الفريق العامل المشترك بين الوكالات.
为便利机构间工作组成员沟通和交流信息,还将开发多种工具。 - كما ساهم البرنامج في المناقشات المتعلقة بوجهة المجموعات المشتركة بين الوكالات، ووظيفتها، وأثرها.
粮食计划署还协助进行有关机构间工作组方向、运作和影响的讨论。 - وساهم البرنامج العالمي هيوريست في تنشيط فريق الأمم المتحدة العامل المشترك بين الوكالات المعني بالقضايا المشتركة بين الثقافات.
加强人权方案帮助启动了联合国跨文化问题机构间工作组。