朱拜勒阿拉伯语例句
例句与造句
- 144- ويدعي صاحب المطالبة أن الوضع استلزم إعداد وصيانة المساكن في مدينة جبيل لاستقبال الموظفين الذين تم إجلاؤهم، وأنه تم تكبد بعض التكاليف للقيام بذلك.
索赔人说,需要在朱拜勒为撤离的人员准备和保持住宿安排,为此支付了一些费用。 - ويدعي صاحب المطالبة أن هؤلاء العمال كانوا سيؤدون أنشطة الصيانة الروتينية في مصنعي جبيل والخُبر لو لم تتم إعارتهم.
索赔人说,如果不调出,这些工人本来要在朱拜勒厂和Al Khobar厂从事例行的维修保养工作。 - ويتلقى نحو 100 أخصائي صحي للمجتمع المحلي من 14 قرية في منطقتيّ مرجعيون وبنت جبيل تدريباً على التوعية الصحية للأُم والطفل.
来自迈尔杰尤县和宾特朱拜勒县14个村庄的大约100 名社区卫生工作者接受了提高母幼健康认识的培训。 - وقد دعم بلده أيضاً مشاركة المنظمات النسائية في عمل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، وتوسيع تعاونية زراعية نسائية في بنت جبيل.
爱尔兰政府还支持妇女组织参加联合国驻黎巴嫩临时部队的工作,支持扩大宾特朱拜勒的妇女农业合作社。 - واتخذت الهيئة الملكية أيضاً تدابير لمنع النفط من بلوغ الجبيل بوضع حواجز للنفط، وإنشاء مصايد للنفط باستغلال حركة المد والجزر، ونشر كاشطات نفط إلى الشمال من الجبيل.
皇家委员会还设法在朱拜勒以北区域设置浮栅、设置潮汐集油器和石油回收船,以便阻止石油进入朱拜勒。 - واتخذت الهيئة الملكية أيضاً تدابير لمنع النفط من بلوغ الجبيل بوضع حواجز للنفط، وإنشاء مصايد للنفط باستغلال حركة المد والجزر، ونشر كاشطات نفط إلى الشمال من الجبيل.
皇家委员会还设法在朱拜勒以北区域设置浮栅、设置潮汐集油器和石油回收船,以便阻止石油进入朱拜勒。 - وتبيّن الأدلة أن شركات المقاولة القائمة في مدينة جبيل الصناعية وجهت مراسلات الى الجهة المطالبة تعرب لها فيها عن قلقها إزاء الظروف المترتبة على غزو العراق واحتلاله للكويت.
证据表明,在朱拜勒工业城的承包方曾致信索赔人,表示担忧伊拉克对科威特的入侵和占领所引起的情况。 - 343- بالاستناد الى النتائج التي وصل إليها الفريق فيما يتعلق بمطالبة اللجنة الملكية المعنية بمدينتي جبيل وينبع، يوصي الفريق بمنح تعويض إجمالي قدره 217 814 11 ريالاً سعودياً.
根据关于朱拜勒和延布开发事务皇家委员会的调查结果,小组建议共计赔偿11,814,217里亚尔。 - 134- ويدعي صاحب المطالبة أن مصنع جبيل للكهرباء قد خفّض عملياته خلال الفترة المذكورة لانخفاض الطلب على الكهرباء في المنطقة الشرقية، خاصة في المدن الصناعية بالمنطقة.
索赔人说,朱拜勒发电厂在以上所列时期内减产运行,原因是东部地区,特别是该地区工业城市电力需求量减少。 - 327- وتقول الجهة المطالبة إن نظام الطرق القائم لم يكن ملائماً لاحتمال ضرورة إجلاء أعداد كبيرة من السكان من جبيل فراراً من العدوان العسكري المحتمل أو الفعلي.
索赔人说,原有的道路系统不能适应面临军事行动威胁或实际发生军事行动情况下从朱拜勒大量撤出人员的可能需要。 - 278- وذكرت الجهة المطالبة أنه ربما تكون نواة الموظفين التي واصلت مهامها لصيانة الهياكل الأساسية في جبيل وتشغيلها، قد قدمت خدمات الى أعضاء قوات التحالف المقيمين في مخيمات جبيل.
索赔人说,留在朱拜勒负责基础设施维护和运行的基干人员可能为驻扎在朱拜勒营房的盟军联合部队成员提供了服务。 - 278- وذكرت الجهة المطالبة أنه ربما تكون نواة الموظفين التي واصلت مهامها لصيانة الهياكل الأساسية في جبيل وتشغيلها، قد قدمت خدمات الى أعضاء قوات التحالف المقيمين في مخيمات جبيل.
索赔人说,留在朱拜勒负责基础设施维护和运行的基干人员可能为驻扎在朱拜勒营房的盟军联合部队成员提供了服务。 - 330- يرى الفريق أن بناء طريق الإجلاء كان إجراءً معقولاً ومناسباً للتصدي لخطر العمل العسكري الذي كان يتهدد مدينة جبيل خلال فترة غزو العراق واحتلاله للكويت.
小组认为,建筑疏散公路是由于朱拜勒在伊拉克对科威特的入侵和占领时期面临军事行动威胁而采取的合理、比例相称的对策。 - 678- وتقول المملكة العربية السعودية إنها ستستخدم قسماً من أموال التعويض لتشغيل وصيانة محمية جبيل للأحياء البحرية لمدة 20 سنة اعتباراً من عام 2005 لغاية عام 2024.
沙特阿拉伯说,该国将动用部分赔偿金,在从2005至2024年的20年期间,运行和维持朱拜勒海洋野生动物保护区。 - ودمرت الطائرات العسكرية الإسرائيلية تسعة جسور وقطعت الطرق الرابطة بين بيروت والجنوب. ودمرت كذلك الجسور التي تربط بنت جبيل وصور ومرجعيون بصيدا والنبطية.
以色列的军机摧毁了9座桥梁,切断了连接贝鲁特到南部的道路,还摧毁了连接宾特朱拜勒、蒂尔、马甲峪恩到西顿和奈拜提耶的桥梁。