朱利叶斯·尼雷尔阿拉伯语例句
例句与造句
- بدعوة من الرئيس، وقف أعضاء اللجنة دقيقة صمت تكريما لذكرى السيد جوليوس نيريري، أول رئيس لجمهورية تنزانيا المتحدة، وموظفي الأمم المتحدة الذين لقوا حتفهم في بوروندي وكوسوفو.
根据主席的提议,委员会成员默哀一分钟,悼念坦桑尼亚联合共和国第一任总统朱利叶斯·尼雷尔及在布隆迪和科索沃死亡的联合国工作人员。 - فقد واصل ماديبا، خطى سلفه، الراحل معلمو جوليوس نيريري من تنـزانيا، للمساعدة على منح بوروندي فرصة لتحقيق السلام الدائم والديمقراطية والتنمية الاقتصادية والمصالحة الوطنية.
在他的前任,坦桑尼亚已故姆瓦利姆·朱利叶斯·尼雷尔所做工作的基础上,曼德拉帮助给予布隆迪实现持久和平、民主、经济发展和民族和解的机会。 - وأود أيضا أن أشيد بصفة خاصة بمساهمة رئيس جمهورية تنزانيا المتحدة، المرحوم يوليوس نيريري، والرئيس السابق لجنوب أفريقيا، نلسون روليهلاها مانديلا، في وضع حد للصراع في بوروندي.
我还要特别赞扬坦桑尼亚联合共和国已故总统朱利叶斯·尼雷尔和南非前总统纳尔逊·罗里拉拉·曼德拉对于解决布隆迪境内冲突所作的杰出贡献。 - يشرفني أن أحيل إليكم الطلب الموجه من حكومة بوروندي إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة بشأن الحاجة الملحة إلى إيجاد ميسر جديد لمفاوضات اﻷطراف البوروندية، ليحل محل الراحل مواليمو جوليوس نيريري )انظر المرفق(.
谨转递我国政府向联合国秘书长提出的有关迫切需要寻找新的布隆迪谈判调解人以替代已故姆瓦利姆·朱利叶斯·尼雷尔的请求(见附件)。 - وإذ يسلم بأهميـة دور دول المنطقة، لا سيما جمهورية تنزانيـا المتحدة، التـي تـؤوي مئـات آلاف اللاجئيـن البورونديين، وهي مقر مؤسسة جوليوس نيريري، التي تقدم دعما ممتازا للمحادثات،
确认该区域各国、特别是坦桑尼亚联合共和国的重要作用,坦桑尼亚收容了几十万布隆迪难民,而且设有朱利叶斯·尼雷尔基金,为谈判提供重要的支助, - ففي أعقاب وفاة المعلم يوليوس نيريري، الرئيس السابق لجمهورية تنزانيا المتحدة، الذي تولى دور المنسق في محادثات أروشا للسلام، طلبت الحكومة المساعدة على اختيار منسق جديد لعملية السلام.
坦桑尼亚联合共和国前总统姆瓦利姆·朱利叶斯·尼雷尔曾担任阿鲁沙和平谈判调解人。 尼雷尔先生去世后,政府请求帮助为和平进程选择新的调解人。 - وتعد استنتاجات الجولة اﻷولى من المفاوضات في أروشا، في ظل الوساطة الدولية لمواليمو خوليوس نييريري، دليﻻ إضافيا على إصرار البورونديين على البحث عن حلول سلمية وتفاوضية ﻷزمتهم السياسية.
在姆瓦利姆·朱利叶斯·尼雷尔阁下的国际调解之下在阿鲁沙进行的第一轮谈判的结束再次证明了布隆迪人决心为他们的政治危机寻找和平的谈判解决办法。 - ففي أعقاب وفاة المعلم يوليوس نيريري، الرئيس السابق لجمهورية تنزانيا المتحدة، الذي تولى دور الطرف التيسيري في محادثات أروشا للسلام، طلبت الحكومة المساعدة على اختيار طرف تيسيري جديد لعملية السلام.
坦桑尼亚联合共和国前总统姆瓦利姆·朱利叶斯·尼雷尔曾担任阿鲁沙和平谈判调解人。 尼雷尔先生去世后,政府请求帮助为和平进程选择新的调解人。 - ويعترف المجلس بأهمية دور دول المنطقة، وﻻ سيما تنزانيا التي تؤوي مئات اﻵﻻف من الﻻجئين البورونديين والتي يوجد فيها مقر مؤسسة يوليوس نيريري التي قدمت دعما فائقا للمحادثات.
安理会承认该地区各国、特别是坦桑尼亚所起的重要作用,坦桑尼亚接纳了几十万名布隆迪难民,设在该国的朱利叶斯·尼雷尔基金会为谈判提供了突出的支助。 - لقد عزز وجود المحكمة الجنائية الدولية لرواندا في أروشا الاعتراف بالجهود التي تبذلها تنزانيا وذكرى الجهود التي بذلها الرئيس الراحل جوليوس نيريري في البحث عن السلام والمصالحة في منطقة البحيرات الكبرى.
把卢旺达问题国际法庭设在阿鲁沙,这是对坦桑尼亚的进一步认可,也使我们进一步缅怀为寻求大湖区的和平与和解付出努力的已故总统朱利叶斯·尼雷尔。 - وفي الوقت نفسه، قال إن اللجان الخمس المنشأة بموجب عملية سلم أروشا ستبدأ عملها برئاسة فريق مؤلف من شخصيات مرموقة اختارته اﻷطراف في المفاوضات مع مشاركة السيد مواليمو يوليوس، ك. نيريري، كوسيط.
与此同时,根据阿鲁沙和平进程设立的五个委员会将在为谈判各方接受的着名人士小组的主持下开始工作,由姆瓦利姆·朱利叶斯·尼雷尔先生充当调解人。 - ويعترف المجلس بأهمية دور دول المنطقة، ولا سيما تنزانيا التي تؤوي مئات الآلاف من اللاجئين البورونديين والتي يوجد فيها مقر مؤسسة يوليوس نيريري التي قدمت دعما فائقا للمحادثات،
安理会承认该地区各国、特别是坦桑尼亚联合共和国所起的重要作用,坦桑尼亚接纳了几十万名布隆迪难民,设在该国的朱利叶斯·尼雷尔基金会为谈判提供了突出的支助。 - وإذ تعترف بالمساهمة الشخصية للفقيد السيد جوليوس ك. نيريري في عملية أروشا التفاوضية، وبجهود الوساطة التي بذلها رئيس جنوب أفريقيا السابـق، السيد نلسون منديلا، والتي تمخضت فعلاً عن نتائج ملموسة، لا سيما توقيع اتفاق أروشا،
确认已故朱利叶斯·尼雷尔先生本人对阿鲁沙谈判进程作出的贡献以及南非共和国前总统纳尔逊·曼德拉先生作出的调解努力已取得实际成果,包括签署了《阿鲁沙协定》, - وعين رؤساء دول منظمة الوحدة الأفريقية، المسماة حاليا الاتحاد الأفريقي، رئيس جمهورية تنزانيا المتحدة جوليوس نيريري، ثم رئيس جنوب أفريقيا نلسون مانديلا، ميسرين لعملية السلام في بوروندي، بموجب مبادرة السلام الإقليمية في بوروندي.
非洲联盟的前身非洲统一组织(非统组织)国家元首,根据布隆迪和平区域倡议,指定朱利叶斯·尼雷尔总统(坦桑尼亚联合共和国)为布隆迪和平进程调解人,后由纳尔逊·曼德拉总统(南非)继任。 - وإذ تعترف بما قدمه الزعيم الراحل السيد جوليوس ك. نيريري من مساهمة شخصية في عملية أروشا التفاوضية، وبجهود الوساطة التي بذلها رئيس جنوب أفريقيا السابـق، السيد نلسون منديلا، والتي تمخضت فعلاً عن نتائج ملموسة، لا سيما توقيع اتفاق أروشا،
确认已故朱利叶斯·尼雷尔先生本人对阿鲁沙谈判进程作出的贡献,以及南非共和国前总统纳尔逊·曼德拉先生作出的调解努力,该项努力已经取得实际成果,包括在布隆迪签署了《阿鲁沙协定》,