本地知識阿拉伯语例句
例句与造句
- 14- تعترف الأطراف بأن ما تملكه النساء من معارف تقليدية ومعارف السكان الأصليين يشكل أصولاً أساسية لمكافحة التصحر وتردي الأراضي والجفاف
缔约方认识到妇女的传统知识和本地知识是防治DLDD的重要资产 - (ج) احترام التقاليد والثقافات المحلية، وتشجيع استخدام المعارف المحلية في إدارة الموارد الطبيعية والسياحة الإيكولوجية؛
(c) 尊重地方传统和文化,并促进在自然资源管理和生态旅游方面利用本地知识; - بناء القدرات من خلال الشراكة وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات لتسخير المعارف الأهلية في المحافظة على الطبيعة في أفريقيا
通过伙伴关系、信息和通信技术实现能力建设,在非洲利用本地知识进行自然保护 - والهدف من هذه المبادرات هو بناء عمليات نابعة من المحليات والاستفادة من الرصيد الوافر من المعارف والقدرات المحلية.
这些主动行动的目的在于促进扎根于本土的进程,汲取本地知识和能力所包含的营养。 - كما عرض رئيس الفريق محتويات قرص مدمج بذاكرة مقروءة فقط عن المعارف التقليدية أعدته مؤسسة IPOGEA في إيطاليا.
同时,主席还演示了由意大利传统和本地知识研究中心制作的关于传统知识的光盘内容。 - (د) يساعد استخدام المعارف المحلية ومعارف الشعوب الأصلية وملاحظاتها على سد الثغرات في المعلومات المتعلقة بالتعرض للمخاطر ومدى التأثر بها عبر التاريخ؛
利用当地和本地知识和意见有助于填补在历史受灾情况和脆弱性方面的信息空白; - ورحبت الجمعية العامة أيضا بالتقدم المحرز وباستخدام المعارف المحلية في مرحلة التصميم، وأشادت بالأمين العام لما تحقق من وفورات حتى الآن.
大会还欢迎设计阶段取得进展和采用本地知识,并赞扬秘书长迄今为止节省了资金。 - (ج) ]متفق عليه[ احترام التقاليد والثقافات المحلية، والتشجيع على استخدام المعارف المحلية في إدارة الموارد الطبيعية والسياحة الإيكولوجية؛
(c) [商定]尊重地方传统和文化,并促进在自然资源管理和生态旅游方面利用本地知识; - (د) مستوى زيادة معارف الأشخاص الرئيسيين من الحكومات والكليات ومؤسسات البحوث والمنظمات غير الحكومية في تطبيق نظم المعرفة الأهلية
(d) 政府、学院和研究机构和非政府组织的关键人员在应用本地知识系统方面认识提高的水平 - وسيكون من الضروري زيادة الاستثمار في البحوث من أجل تعزيز الإنتاجية والاستفادة على نحو تام من معارف الشعوب الأصلية وتلبية احتياجات المزارعين والظروف المحلية.
需要增加研究投资,以提高生产力,充分利用本地知识,并针对农民的需求和本地条件做出反应。 - وسلطت الوثيقة الختامية الضوء أيضا على أهمية السياحة الثقافية ومعارف الشعوب الأصلية، وإفساح المجال لليونسكو كي تواصل تعزيز الروابط الإيجابية بين الثقافة والتنمية.
成果文件还强调文化旅游和本地知识的重要性,这使教科文组织有理由继续推动文化与发展的积极联系。 - (أ) تطبيق وإثبات القيمة المضافة للمعرفة والمنجهيات والمهارات الأهلية المتصلة بحفظ الطبيعة في إدارة الموارد الطبيعية والتصدي لآثار كوارث الفيضانات والجفاف
(a) 在管理自然资源和应付水灾和干旱的影响方面应用保护自然的本地知识、方法和技能及其示范性增值作用 - وقلّما يجري تلقين المعرفة وقضايا الشعوب الأصلية، بدءا من مستوى المدارس الابتدائية إلى مستوى المدارس العليا، حتى في المناطق التي تعيش فيها الشعوب الأصلية في الغابات.
从初级教育到高等教育都很少传授本地知识和事务,即使在土着居民居住在森林里的地区也是如此。 - وفي هذا الصدد، اعتبر بعض الوفود أن الاعتماد على الخبراء الأجانب والموارد الأجنبية مع الاهتمام القليل بالمعارف والخبرات المحلية أمر يبعث على القلق.
在这方面,一些代表团将依赖外国专家和资源而极少重视本地知识和专门技能的做法确认为一项关切事项。 - غير مناسبة في أحوال كثيرة - من مناطق رطبة المناخ وثقافات اجتماعية واقتصادية أخرى.
根据本地知识发展农业与依赖转让其他水面气候区和社会经济文化的技术时常并不适当的技术的传统发展和推广的方法大相径庭。