未来项目阿拉伯语例句
例句与造句
- ويهدف ذلك لضمان تطبيق الدروس المستخلصة في تصميم المشاريع وتنفيذها في المستقبل ، في البلد المعني وفي مناطق أخرى على حد سواء.
这是为了要确保可以将经验教训应用于该相关国家和另一些国家未来项目的设计和执行。 - 106- ولاحظت اللجنة فضلا عن ذلك أنّ المكتب يرحّب بعروض المشاركة في تمويل أي مشاريع في المستقبل تعود بالنفع على البلدان النامية.
委员会还注意到外空厅欢迎各方主动提出共同赞助为造福发展中国家而开展的未来项目。 - وأشار مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية إلى أنه قد أحاط علما بتوصية مكتب خدمات الرقابة الداخلية وسيعالج أوجه الضعف هذه في تنفيذ المشاريع في المستقبل.
人道主义事务协调厅指出,它注意到监督厅的建议,将在执行其未来项目时处理这些不足。 - 292- وبتطبيق النهج المتبع فيما يتعلق بالكسب الفائت عن مشاريع مقبلة على النحو المبين في الفقرات من 93 إلى 95، يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض.
专员小组采用第93至95段中对未来项目的利润损失所采取的处理办法,建议不予赔偿。 - 139- يقول بعض أصحاب المطالبات إنهم كانوا سيجنوا أرباحاً من مشاريع مقبلة لم يكن قد منح عقد بشأنها وقت غزو العراق واحتلاله للكويت.
一些索赔人说,他们可从未来项目中赚取利润,而这些项目在伊拉克侵入和占领科威特时还未承包。 - 93- يصرح بعض المطالبين بأنهم كانوا سيحققون أرباحا في مشروعات مقبلة لم يكن قد تم التكليف بها بعد وقت غزو العراق واحتلاله للكويت.
一些索赔人说,他们可从未来项目中赚取利润,而这些项目在伊拉克侵入和占领科威特时还未承包。 - ومن العوامل المشجعة في المدى البعيد احتمال تسوية الصراعات الراهنة والتخطيط لإنشاء خط أنابيب رئيسي ومشروعات أخرى محتملة في قطاعي الطاقة والاتصالات.
较长期的有利因素包括目前危机的可能解决和一条主要管道及能源和通信部门其他未来项目的建设规划。 - وقَّع منسق الأمم المتحدة المعني بالحملة والأمين العام للمنظمة العالمية للحركة الكشفية مذكرة تفاهم تتيح التعاون في المشاريع المقبلة.
联合国千年运动协调员与世界童子军运动组织秘书长签署了该《谅解备忘录》,促成它们在未来项目上的合作。 - وقدم المجلس عدة مقترحات بشأن المشاريع الراهنة والمقبلة أشارت المديرة إلى أنها ستضعها في اﻻعتبار في حدود ما تسمح به الموارد المالية والبشرية.
董事会就目前和未来项目提出若干建议,主任表示,她将尽量在财政和人力资源允许的情况下予以考虑。 - وكان برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي هو الذي دفع الى البدء في التفكير في وضع رؤية منظورية طويلة اﻷجل لجزر القمر، بدعم من مشروع الدراسات المستقبلية اﻻفريقية )الدراسات المنظورية الوطنية الطويلة اﻷجل(.
开发计划署在非洲未来项目(国家远景研究)的协助下,发起了科摩罗远景展望活动。 - وتصف أيضاً استراتيجيات المشاريع المقبلة وأهدافها، من دون أن تلجأ إلى تفصيل أساليب العمل والمراحل المقررة لإعداد برامج العمل الوطنية.
它们也描述了未来项目的战略和目标,但没有详细地谈到工作方法和为了制订国家行动方案而所需的各个阶段。 - وقُدمت في بعض الحالات أيضاً معلومات عن المشاريع المقبلة أو الجهود المبذولة في إطار سنة 2006 للأمم المتحدة للصحارى والتصحر.
在有些情况下,还提供了关于未来项目的信息,或在2006年联合国荒漠和荒漠化年范围内所做努力的信息。 - وفي الوقت نفسه، فإن عمليات الاستشارات والمشاركة من جانب التيموريين الشرقيين على جميع المستويات في آليات صنع القرار لا تزال ذات أهمية حاسمة من أجل ضمان نجاح المشروعات في المستقبل.
与此同时,在各级决策机构与东帝汶人协商并让他们参与仍然是确保未来项目成功的关键。 - كما طلب أحد الوفود تقارير مفصلة عن رصد المشاريع الجارية، وخططا ملموسة لتنفيذ ورصد المشاريع المقبلة وتقديم تقارير إلى المجلس التنفيذي بصفة منتظمة.
一代表团要求对正在进行的项目作出详细的监测报告、提出实施和监测未来项目以及定期向执行局汇报的具体计划。 - 132- يقول بعض أصحاب المطالبات إنهم كانوا سيحققون أرباحاً في مشاريع مقبلة لم يكن قد أُبرم عقد بشأنها وقت غزو العراق واحتلاله للكويت.
一些索赔人说,本来可以从未来项目中赚取利润,而这些项目的合同在伊拉克对科威特的入侵和占领发生时尚未落实。