×

未出生的阿拉伯语例句

"未出生的"的阿拉伯文

例句与造句

  1. إن البيئة وجميع مواردها، التي يستخدمها أو يسيء استخدامها جيل الحاضر أيضا، هي شيء اقترضناه من الأجيال القادمة التي ولدت وستولد.
    当代人使用或滥用的环境及其各种资源,是我们向已经出生和尚未出生的后代借用的东西。
  2. بيد أنه من المنظور الأخلاقي هناك تباينات مهمة بين أبنائنا وأحفادنا والأجيال التي ما زالت في علم الغيب، ولم تولد بعد.
    然而,从道德角度来看,我们的子女和孙子女与遥远的尚未出生的世代之间存在重要区别。
  3. وتقدم المشورة للحوامل أثناء زيارتهن للمستوصفات الطبية بشأن أهمية الوجبات المغذية وتأثير استخدام الأعشاب غير المصرح بها على الجنين والأم.
    孕妇在就诊时得到有关营养餐的重要性以及擅自对未出生的婴儿和母亲使用草药的后果的忠告。
  4. وأوضحت سبب عدم إنهاء تجريم الإجهاض، قائلة إنه بموجب دستور الفلبين تكون هناك حقوق للطفل الذي لم يولد بعد، وكذلك للأم.
    至于为什么仍未对堕胎非刑罪化,她解释说,根据菲律宾《宪法》,尚未出生的婴儿和母亲都享有权利。
  5. ومعنى ذلك فيما يتعلق باﻹجهاض أن الحق في اختيار المرأة أن تكون أُمﱠا غير معترف به، أو أن حق الطفل غير المولود يعلو فوق ذلك الحق.
    这意味着在这个问题上不承认自由选择作母亲,或是应以保护尚未出生的生命的权利为首要责任。
  6. ومكن أن تكون العواقب الناجمة عن استخدام الأسلحة الكيميائية عواقب وخيمة، لا بالنسبة للضحية المعنية فحسب، وإنما أيضاً بالنسبة للجيل القادم الذي لم يولد وقت النزاع المسلح.
    使用化学武器的后果不仅对于有关受害者,而且对于武装冲突时未出生的下一代也是灾难性的。
  7. ويتأثر بهذا التمييز ليس فحسب الأشخاص الموجودون فعلا، ولكن أيضا أولئك الذين سيولــــدون، وهو ما يعني ضمنا تحديد سبيل ضيق أمامهم لتحقيق التطور الذاتي.
    此种歧视不仅影响到已经出生的人,也影响到尚未出生的人,它意味着给个人的发展划定一条狭隘的途径。
  8. إننا مصممون على حماية الأطفال والأطفال الذين لم يولدوا بعد من ويلات التعرض للمواد الكيماوية التي تضر بمستقبل حيواتهم؛
    25.我们决心对儿童和尚未出生的胎儿实行保护,从而避免他们与那些可损害其未来健康和生命的化学品发生接触;
  9. ويلاحظ الفريق أنه كانت هناك 10 أفراس حوامل مفقودة وأن الهيئة قيَّمت كل مُهر لم يولد بثمن حصان.
    小组注意到,损失的马匹中,有10匹马当时已经怀孕,管理局按照与一匹成年马相同的价值对每一匹未出生的幼马作了估价。
  10. زيادة على ذلك، رأت المحكمة أن حقوق الطفل، بما في ذلك غير المولود بعد، أن يعرف أباه وأمه وله الأولوية بشأن حقوق ملكية الزوجة والأطفال في هذه الحالة.
    此外,法院认为,在本案中,子女,包括未出生的子女知道自己生身父母的权利优先于妻子和子女的财产权。
  11. وإذا أبطل الزواج تعتبر آثار الزواج القانوني قائمة في جميع الأحوال فيما يتصل بالأطفال المولودين أو الذين بدأ الحمل بهم أثناء الزواج المعلن إبطاله.
    在婚姻被取缔的情况下,对于在宣布婚姻无效期间出生的婴儿或未出生的胎儿而言,有效婚姻的效力将始终认为是存在的。
  12. إما أن نتخذ إجراءات متضافرة لوقف خسارة التنوع البيولوجي بأسرع ما يمكن، أو أن نعرض للخطر مستقبلنا ومستقبل أجيال لم تولد بعد.
    要么采取一致行动,尽快逆转失却生物多样性的势头,要么损害我们自己的未来和尚未出生的子孙后代的未来,两者必居其一。
  13. والمحكمة تسلم أيضاً بأن البيئة ليست فكرة مجردة، وإنما هي تمثل حيز المعيشة وتمثل نوعية الحياة، وصحة الكائنات البشرية ذاتها، بما فيها الأجيال التي لم تولد بعد.
    法院也认识到,环境不是抽象的概念,而是代表一个生活的空间、生活的质量和人类的健康,包括尚未出生的世代。
  14. وتعتبر النساء الحوامل وأجنتهن من المعرضين بصورة خاصة أيضا لخطر الإصابة بالملاريا التي تعتبر من الأسباب الرئيسية لوفيات النساء في أثناء الولادة ولانخفاض وزن المواليد وفقر الدم لدى الأمهات.
    孕妇及其未出生的胎儿也特别易受疟疾之害,因为疟疾是造成围产期死亡、出生体重不足和产妇贫血的重要原因。
  15. 38- وفيما يخص الحقوق المتصلة بالصحة الإنجابية، قال الوفد إن الحق في الحياة هو حق أصيل لكل إنسان وإن مالطة تعتقد أن هذا الحق يشمل أيضاً الجنين بدءاً من لحظة الحمل.
    关于生育权利,代表团说,生命权是每个人的固有权利;马耳他认为,这包括从胎儿开始的尚未出生的孩子。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.