×

期货交易阿拉伯语例句

"期货交易"的阿拉伯文

例句与造句

  1. 51- وبورصات السلع الأساسية في معظم البلدان النامية بورصات للتداول الفوري، أي أنها تتسم بهيمنة التجارة المادية على حجم التبادل التجاري في سياق تداولات قليلة أو منعدمة للسلع الآجلة.
    在大多数发展中国家,商品交易所是现货贸易交易所,即实际的贸易额的主要部分,几乎很少有或者没有期货交易
  2. فقد أدت التزامات القانون الخاص التي لم يتم الوفاء بها والواقعة على عاتق مجلس القصدير والناشئة عما قام به من معاملات الاقتراض ثم التحويل إلى سلسلة من القضايا المرفوعة ضد مجلس القصدير، لاسيما أمام المحاكم الإنكليزية.
    理事会因在借款以及随后的期货交易中未能履行私法义务,而受到一系列的起诉,主要由英国法院审理。
  3. وأضاف أن، البعض يرى أن اللجوء للتحوط بشأن بورصات السلع الأساسية الآجلة عن طريق الحد من المخاطر يشكل أحد البدائل لإدارة الطلب في إطار الاتفاقات الدولية المتعلقة بالسلع الأساسية.
    它补充说,通过降低价格风险,商品期货交易中的套期保值也一直被有些人看作是国际商品协议下的供应管理替代办法。
  4. 22- ناقش الخبراء في الجلسة غير الرسمية الثانية التنظيم بوصفه شرطاً مسبقاً للنجاح في إنشاء بورصات السلع الأساسية، وركزوا على بورصات السلع الأساسية الآجلة.
    在第二场非正式会议上,专家们讨论了作为成功建立初级商品交易所的先决条件之一的规管问题,讨论的重点是初级商品期货交易所。
  5. وقد صنفت لجنة الاتجار بعقود السلع الأساسية الآجلة في الولايات المتحدة هؤلاء على أنهم ممارسون للتحوط المالي من ذوي المصالح التجارية، أي أنه ليس هناك من حدود على حجم عملياتهم.
    美国商品期货交易委员会(商品期货交易委员会)把他们划入有商业权益的套期保值者一类,即没有业务量限制的一类。
  6. وقد صنفت لجنة الاتجار بعقود السلع الأساسية الآجلة في الولايات المتحدة هؤلاء على أنهم ممارسون للتحوط المالي من ذوي المصالح التجارية، أي أنه ليس هناك من حدود على حجم عملياتهم.
    美国商品期货交易委员会(商品期货交易委员会)把他们划入有商业权益的套期保值者一类,即没有业务量限制的一类。
  7. ولاحظ الأونكتاد أن الكشف عن الأسعار في الأسواق المفتوحة وإدارة مخاطر الأسعار كان ينظر إليه تقليديا على أنه يشكل المزايا الرئيسية التي يمكن أن تتيحها بورصات السلع الأساسية للمستفيدين في البلدان النامية.
    贸发会议注意到,开放市场的市场定价和价格风险管理历来都被看作是商品期货交易所向发展中国家使用者提供的主要惠益。
  8. وعلى سبيل المثال، فإن سوق الأوراق المالية البرازيلية BM & FBOVESPA تعمل مع مبادرة الإبلاغ العالمية على تنظيم حلقات عمل تدريبية من أجل الشركات المسجلة في بورصتها.
    例如,巴西证券期货交易所就与 " 全球报告倡议 " 合作,为在交易所上市的公司举办培训研讨会。
  9. 2- يكون السعر اليومي هو المتوسط المحسوب يومياً لأسعار حبوب الكاكاو المعلنة خلال أقرب ثلاثة أشهر من التعامل التجاري الآجل النشط بسوق لندن للأوراق المالية الدولية الآجلة وفي مجلس تجارة مدينة نيويورك وقت إقفال سوق لندن.
    每日价格应取伦敦国际金融期货交易所和纽约市贸易理事会在伦敦市场闭市时最近三个月期货贸易可可豆每日报价的平均数。
  10. وكذلك، واستنادا إلى لجنة الاتجار بعقود السلع الأساسية الآجلة، فإن معدل النمو في أعداد عقود السلع الأساسية الآجلة والعقود الخيارية في جميع أسواق تبادل السلع الأساسية في الولايات المتحدة كان أعلى معدل في النصف الأول من عام 2008.
    此外,根据商品期货交易委员会,所有美国商品交易所期货及期权合约数量的增长率在2008年上半年达到最高水平。
  11. ولاحظ الأونكتاد أن الزيادة الكبيرة والمستدامة في أسعار السلع الأساسية بين عام 2002 ومنتصف عام 2008 قد صاحبها ظهور متنام لمستثمرين ماليين في بورصات السلع الآجلة.
    贸发会议注意到,2002年至2008年年中初级商品价格出现强劲的持续上涨,随之而来的是越来越多的金融投资人出现在商品期货交易市场。
  12. 23- ووُصفت بورصات العقود الآجلة بأنها أسواق منظمة تسير وفق القواعد وتعتمد على سلامة العقود وتتطلب وجود علاقة معقولة يمكن التنبؤ بها بين أسعار البيع الفوري والأسعار الآجلة.
    期货交易所被称为是规则驱动的管制型市场,这种市场依赖于合同的正常履行,并且要求现货价格与期货价格之间存在可以合理预测的相互关系。
  13. وفضلاً عن ذلك، تم توزيع مجموعة من الوثائق المتعلقة بالبورصات الناشئة للسلع الأساسية في كافة أرجاء العالم، وخصوصاً البورصات الموجودة في أفريقيا، أثناء حلقة عمل نظمها الأونكتاد وعقدت إبان مؤتمر بورصات بيرغينستوك للعمليات الآجلة.
    此外,在比尔根山期货交易所会议期间贸发会议主办的研讨会散发了一套与全球新兴商品交换、特别是与非洲的商品交换有关的文件。
  14. وجعلت البورصة البرازيلية للتجارة والعقود الآجلة الموجودة في البرازيل من إنشاء مكاتب في الصين إحدى أولوياتها وهي تعمل بالفعل بصفة " جسر " يربط المشترين والبائعين في البرازيل والصين، لا سيما في سوق فول الصويا.
    巴西的商品期货交易所已把建立中国办事处列为优先事项,而且已经开始为巴西和中国的买方和卖方牵线搭桥,尤其是在大豆市场上。
  15. وفي سبيل الاجابة على هذا التساؤل، توصل الأونكتاد إلى أن من المفيد في هذا الصدد النظر في المسائل التنظيمية المتعلقة ببورصات السلع الأساسية الآجلة فضلا عن معالجة تدابير السياسات الدولية الأوسع نطاقا.
    在试图回答这一问题的过程中,贸发会议发现,在这方面,应当探讨关于商品期货交易所的一些管理问题以及处理范围更广泛的国际政策措施。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.