期权阿拉伯语例句
例句与造句
- وفيما يتعلق بالخيارات، يجري التأكيد على أن تكاليف الخيارات تتغير حسب الفترة الزمنية والتقلب والمبلغ المدفوع مقدما.
期权则强调,期权费受时间和波动影响,而且是预付的。 - فالدستور العتيد والاقتصاد وحقوق مئات آلاف القبارصة على الأجل الطويل هي على المحك.
这关系到未来的《宪法》、经济以及数十万塞浦路斯人的长期权利。 - وقد تتضمن عمليات التحوط المالي للعملات معاملات آجلة بشأن العملات، وخيارات متعلقة بالعملات، أو مزيجا من الخيارات.
货币套期交易可包括远期货币、货币期权或各种期权组合。 - وقد تتضمن عمليات التحوط المالي للعملات معاملات آجلة بشأن العملات، وخيارات متعلقة بالعملات، أو مزيجا من الخيارات.
货币套期交易可包括远期货币、货币期权或各种期权组合。 - فعلى سبيل المثال، تشتري الأمم المتحدة بعض عملات لا توجد لها سوق خيارات أو سوق آجلة نشطة.
例如,联合国会购买一些没有活跃期权或远期市场的货币。 - ويعرَّف الإيداع المنتظم بأنه أداة مالية هجينة تشتمل على خيار متضمن إلى جانب وديعة محددة الأجل.
结构性存款是结合了嵌入的期权和定期存款的混合金融工具。 - وهناك خطر المغالاة في الضريبة على بعض الأدوات المالية المعنية (المقايضات والخيارات).
对于某些具体的金融工具(如掉期、期权等),存在着过度征税的风险。 - والأداة الأكثر شيوعا للوقاية من تحركات العملات هي العقود الآجلة للعملات وخيارات العملات.
保护不受货币波动影响的最常见办法是货币远期合约(远期)和货币期权。 - (ج) الأدوات المالية وأدوات مشتقات السلع الأولية (مثل المستقبليات والخيارات وأسعار الفائدة وأدوات النقد الأجنبي إلخ)؛
(c) 金融和商品衍生工具(例如期货、期权、利率和外汇票据等); - الفترة الأقل من مدة الإيجار المتبقية، بالإضافة إلى خيار التجديد، عند الاقتضاء، والعمر الافتراضي للأصول
取剩余租赁期限(如适用,则应加上展期权)和资产使用年限中的较短者 - وذكر أحد المطالِبين أنه أُخذ رهينة ويدعي أنه لم يستطع ممارسة خيارات بموجب حقوق الخيار التي كان يمتلكها.
一位索赔人曾被扣作人质,称他未能用他持有的认股证行使期权买卖。 - وذكر أحد المطالِبين أنه أُخذ رهينة ويدعي أنه لم يستطع ممارسة خيارات بموجب حقوق الخيار التي كان يمتلكها.
一位索赔人曾被扣作人质,称他未能用他持有的认股证行使期权买卖。 - (ج) صيانة وكذلك، إذا اقتضت الضرورة، استحداث الاستحقاقات الطويلة الأجل للمجتمعات المحلية في الموارد الأرضية والمائية لبيئتها.
维护和必要时发展当地社区享有它们环境内的土地和水资源的长期权利。 - ويتيح قانون العمالة حماية حقوق عمل الموظفين، مثل الحق في الحصول على الأجر، وفي الإجازة الرسمية.
《就业条例》保护受雇者的劳动权利,比如获得工资权和享受法定假期权。 - Mr. John Mathias, Director, Financial Futures and Options, Merrill Lynch, United Kingdom
John Mathias先生,主任,金融期货和期权部,美林证券公司,联合王国