期望值阿拉伯语例句
例句与造句
- وتتأثر هذه العلاقة المعقدة بالشخصية وبالعمر المتوقع والعوامل الوضعية والمعايير الاجتماعية والثقافية.
这种复杂关系受个性、期望值、情境因素和社会文化规范的影响。 - غير أن المناخ الاقتصادي في عام 2009 أثر على توقعات جمع الأموال للبرنامج.
不过,粮食计划署的筹款期望值因2009年的经济环境而有所降低。 - وهذه لن تؤدي إﻻ إلى زيادة " مدى التوقع " (.
这些需求只会使 " 期望值 " 增加)。 - ويغطي المشروع الآخر تأثر التدريب والخيارات الوظيفية بالأفكار الجنسانية المسبقة والتوقعات.
另一个项目将研究不同性别人士的视角和期望值,对培训和职业选择的影响。 - العمر المتوقع للنساء هو 84,8 عاما، وللرجال 78,2 عاما (2011).
目前女性的生命期望值为84.8岁,男性为78.2岁(2011年数据)。 - وعﻻوة على ذلك، وبسبب تعقيد العمليات المضطلع بها، فإنه ﻻ يزال ينتظر المزيد من إدارة عمليات حفظ السﻻم.
再说,由于维和行动的复杂程度增加,对维和部的期望值增加。 - وارتفعت قيمة الدولار الكندي بسبب التوقعات الشديدة بزيادة سعر الفائدة وبسبب تحسن العوامل الاقتصادية الرئيسية.
由于对利率攀升的期望值越来越高,加上经济基本面改善,加元升值。 - ولا غرابة في أن تكون توقعات الإدارة أعلى عندما يمارس فريق مراجعي الحسابات عمله في المقر.
如果工作地点有常驻审计师小组,则管理层无疑会有更高的期望值。 - وكان التخفيض الملحوظ في معدل وفيات الوضع في كوبا.
这一阶段古巴儿童死亡率的大幅度降低是古巴人民生命期望值提高的主要推动力之一。 - وفي حال النهي عن ممارسة الحرص الواجب بسبب ضغوط الوقت، ينبغي عدم المضي في إبرام الصفقة.
如果由于时间压力阻止履行应尽职责,不要再接着完成该交易。 期望值 - (أ) حدثت زيادة كبيرة في الآمال المعقودة على مهام المنسق المقيم، وبوجه أخص في الحالات المعقدة.
(a) 特别是在复杂的局势中,对驻地协调员职能的期望值大大增加。 - مع ذلك، ما زالت الجهود التي يبذلها المجلس أقل من توقعاتنا عندما يتعلق الأمر بالحالة في الشرق الأوسط.
然而,谈到中东局势,安理会的努力仍然没有达到我们的期望值。 - وهذه التحسينات السوقية ستعزز توقعاتنا بشأن عمل المحكمة ومن ثم تزيد مسؤوليتها.
这些后勤方面的改善将会提高我们对法院工作的期望值,从而增强法院的责任心。 - غير أن انخفاض سقف التوقعات من جانب الرأي العام لا يعبر عن الإمكانات الباعثة على التفاؤل التي يناقشها الجانبان.
公众较低的期望值与双方正在讨论的鼓舞人心的可能性形成对照。 - إجمالي " مدى توقع " الحاجة إلى دعم البعثات الجديدة
共计(=支助新特派团所需经费的 " 期望值 " )