朝鲜文阿拉伯语例句
例句与造句
- وتحتاج خدمات أجهزة صرف النقود الآلية (ATM) المتوفرة باللغات الانكليزية والفرنسية والاسبانية إلى استعمال بطاقة خاصة بجهاز الصرف وهناك أجهزة E-ATM بلغات أخرى هي الإيطالية والبرتغالية والروسية والصينية والكورية واليونانية.
自动出纳机可以用英、法、西文提供服务,但需使用自动出纳机卡。 电子自动出纳机还提供俄文、中文、朝鲜文、意大利文、希腊文和葡萄牙文服务。 - تصدر البعثة الدائمة لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لدى اﻷمم المتحدة هذا البيان قاصدة بذلك لفت انتباه الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة لمسألة إعادة أو رد الممتلكات الثقافية الكورية التي سلبتها اليابان في الماضي ودمرتها.
朝鲜民主主义人民共和国常驻联合国代表团发表这份公报,以便提请联合国会员国注意到日本在过去劫掠和破坏的朝鲜文化财产的送回和归还问题。 - مؤلف لما يزيد عن 200 مقال في صحف مهنية مختلفة، من بينها استعراضات لكتب وتعليقات على قرارات قضائية مختلفة؛ وتُرجم عدد من هذه المقالات إلى الفرنسية والألمانية والإيطالية والبرتغالية والتركية والكورية
在各种专业杂志上发表的200多篇文章包括书评和对各项法院裁决的评论的作者。 若干篇文章已译成法文、德文、意大利文、葡萄牙文、土耳其文和朝鲜文 - وقد ترجمت نصوص الصكوك إلى اللغة الكورية وتم أيضاً توزيعها على أجهزة السلطة الشعبية والأجهزة القضائية وأجهزة النيابة والأجهزة الأمنية الشعبية والأجهزة الاقتصادية والثقافية والمنظمات العامة يجري تدريسها في مؤسسات التعليم العالي النظامي.
文书的案文已被译成朝鲜文,分发给人民权力机关、司法部门、检察部门及人民公安机关、经济、文化机关以及公共组织,正规高等教育机构还开设人权文书课程。 - وينبغي أن يتاح التقرير أيضاً باللغتين اليابانية والكورية وأن يوزﱠع على نحو نشط داخل اليابان وخارجها على السواء، وﻻ سيما على " نساء المتعة " أنفسهن وفي البلدان التي يقمن فيها حالياً.
应分别以日文和朝鲜文提供这份报告并将它们积极地在日本内外予以分发,尤其是分发给 " 慰安妇 " 本人及她们目前居住的国家。 - وبالإضافة إلى ذلك، بدئ حتى الآن في إجراء ترتيبات لترجمة نظام 2008 إلى اللغات البرتغالية واليابانية والكورية بإسهامات من المعهد الإحصائي والجغرافي الوطني البرازيلي ومعهد البحوث الاقتصادية والاجتماعية الياباني والمصرف المركزي لجمهورية كوريا على التوالي.
此外,还分别在巴西国家地理和统计研究所、日本经济和社会研究所、大韩民国中央银行的帮助下,开始安排将2008年国民账户体系译成葡萄牙文、日文和朝鲜文。 - ري بإقليم راكرانغ بمدينة بيونغ يانغ )ثم تايد ونفانغ - ميون، مقاطعة تايدونغ من إقليم جنوب فيونغان(.
东京国家博物馆仍然收藏和在展览大量的朝鲜文化财产,包括1925年日本东京帝国大学从各种古坟墓如第205号墓(在平壤市乐浪区石岩里)(那时的南Phyongan省大同县大同江湾)掘出的那些文物。 - وأتاحت اللجنة وصلة على موقعها الشبكي تحيل إلى قائمة موحدة غير رسمية بالأسماء الكورية التي يستخدمها عادة الأفراد والكيانات المحددة أسماؤهم، وعدد من الأسماء المستعارة ومن محددات الهوية الجديدة التي عثر عليها الفريق فيما يخص مؤسسة ريونها في القائمة الموحدة بالكيانات والأفراد المحددة أسماؤهم([104]).
委员会在其网站上提供了一个链接,连接至一份关于被指认实体和个人惯常使用的朝鲜文名称的非正式综合名单,其中包括专家小组在被指认实体和个人综合名单中认定的Ryonha的若干新别名和识别资料。 - واحترقت هذه السجﻻت عندما وقع زلزال كانتو عام ١٩٢٣. وأخذ أوكورا تاكينوسكي، وكان رئيسا لشركة تاييغو للكهرباء في كوريا من عام ١٩١١، عدة آﻻف من القطع الثقافية الكورية إلى اليابان على مدى ٣٠ عاما وأنشأ في عام ١٩٥٨ رابطة سماها " رابطة الحفاظ على مجموعة أوكورا " .
自1911年起一直是朝鲜Taegu电力公司总裁的大仓竹之助,在30几年内拿走了几千件朝鲜文化财产到日本,并在1958年组织了 " 维护大仓收藏协会 " 。 - وعلى هذا النحو، فقد أصاب هوس نهب الممتلكات الثقافية من أنحاء كوريا كلها جميع اليابانيين، ابتداء من قادة الحكم اﻻستعماري وحتى اﻷفراد، بمن فيهم صغار الموظفين، والمدرسين، والعلماء، وتجار التحف، تحميهم في ذلك الحكومة والسلطة العسكرية. ومن ثم، فإن عدد القطع الثقافية الكورية الموجودة في اليابان يفوق عددها في كوريا، البلد اﻷصل.
所有日本人,从殖民统治时期的领袖到个人,包括小官员、教师、学者和古玩商人同样在政府和军事当局的赞助下疯狂地在朝鲜各地大肆掠夺文化财产,结果在日本的朝鲜文化财产物件比在原有国的朝鲜还多。
更多例句: 上一页