望见阿拉伯语例句
例句与造句
- وتنتظر حكومتي أن يبدي الجانب التركي امتثاله ﻷحكام قرارات مجلس اﻷمن.
我国政府期望见到土耳其方遵守安全理事会各项决议的规定。 - وتتوقع حكومتي من الجانب التركي أن يمتثل أحكام قرارات مجلس اﻷمن.
我国政府期望见到土耳其方遵守安全理事会各项决议的规定。 - وقال إن الرابطة تود أن يكون تنفيذ اتفاقات جولة أوروغواي تنفيذا تاما وصادقا.
东盟也希望见到充分而忠实地执行乌拉圭回合各项协定。 - وقال إنه يتطلع لأن يرى استكمال إنشاء الآليات التنفيذية للصندوق أثناء الدورة الحالية.
他盼望见到该基金的运作机制在这届大会上得到最后确定。 - يود الاتحاد الأوروبي أن يرى قيام إندونيسيا بوصفها بلدا قويا، ديمقراطيا، موحدا ومزدهرا.
欧洲联盟希望见到一个强大、民主、团结、繁荣的印度尼西亚。 - واستطرد قائلا إن وفده يود أن يرى تركيزا أكبر على دور المكتب لجهة التحقيق والتقييم.
叙利亚代表团希望见到对监督厅的调查和监测监测功能更加强调。 - وإننا نأمل أن نرى اختتام جولة الدوحة للمفاوضات، التي ستضع التنمية في صميم التبادل التجاري الدولي.
我们希望见到多哈回合谈判圆满结束,将发展置于国际贸易的中心。 - ونعرب عن رغبتنا القوية في أن نرى رعايانا وقد جردوا من أسلحتهم وسرحوا من تلك القوات وأعيدوا إلى بلدهم رواندا.
我们强烈希望见到我们的国民解除武装、复员及遣返回卢旺达。 - على سبيل المثال ، فإن آخر شيء تريده شركات النفط هو إستعمال الطاقة التي تقع خارج سيطرتها,
举例来说,石油公司最不希望见到的事情, 就是能源的使用脱离它的掌控 - وتتطلع اللجنة إلى رؤية خطة مفصلة لتنفيذ هذا المقترح، وينبغي عرضها في التقرير الموصى به أعلاه.
委员会期望见到关于这项提议的详细的执行计划,应将该计划列入上文建议的报告。 - وكانت اللجنة الاستشارية تتوقع بذل جهود أكبر للسيطرة على الإنفاق المفرط، الذي ازداد في عدة أبواب.
98. 咨询委员会期望见到以较大的努力控制所需旅费支出,因为在许多款内增幅很大。 - وفي مجال إدماج قضايا الجنسين في اﻷنشطة الرئيسية، أعربت اللجنة عن رغبتها في بذل المزيد من الجهود في هذا الصدد.
在将性别观点纳入主流的问题方面,委员会表示希望见到在这方面进一步的努力。 - وإذ يعيد تأكيد رؤيته التي تتوخى منطقة تعيش فيها دولتان، إسرائيل وفلسطين، جنبا إلى جنب ضمن حدود آمنة ومعترف بها،
重申希望见到这个区域里以色列和巴勒斯坦两国在安全和公认的边界内毗邻共存, - وإذ تعيد أيضا تأكيد رؤيتها التي تتوخى منطقة تعيش فيها دولتان، إسرائيل وفلسطين، جنبا إلى جنب ضمن حدود آمنة ومعترف بها،
又重申希望见到这个区域里以色列和巴勒斯坦两国在安全和公认的边界内毗邻共存, - وإذ يؤكد من جديد على رؤيته التي تتوخـى منطقة تعيش فيها دولتان، إسرائيل وفلسطين، جنبـا إلى جنـب ضمن حدود آمنــة ومعتـرف بها،
重申希望见到这个区域里以色列和巴勒斯坦两国在安全和公认的边界内毗邻共存,