有雄心阿拉伯语例句
例句与造句
- ولم يعش الشباب زمنا طويلا في هذا العالم ولذلك تراودهم أحلام طموحة بشأن المستقبل والطرق الكفيلة بتغييره.
年轻人来到世上时间并不太长,因此对未来以及对可能加以改变的方式方法具有雄心勃勃的梦想。 - 425- ولاحظ المغرب الجهود الكبيرة المبذولة لتعزيز الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية من خلال جدول أعمال إنمائي طموح.
摩洛哥注意到肯尼亚通过一个有雄心的发展议程在增进经济、社会和文化权利方面作出了很大努力。 - مع دنو اﻷلفية الجديدة، ثمة تشوق إلى رؤية جريئة جديدة وبحث عن نهوج فعالة تسمح بتحقيق تقدم مشهود.
随着新的千年期临近,人们向往新的有雄心壮志的远见,寻求使之有可能取得显着进展的有效方法。 - ولكي تضيف اللجنة قيمة لجهود بناء السلام على نطاق العالم، وخاصة في البلدان ذاتها، لا بد لها من أن تكون طموحة.
如果委员会要增加全世界建设和平努力的价值,特别是在这些国家境内,它必须具有雄心壮志。 - ويطمح الكثيرون في كرواتيا في أن يتحول بلدهم إلى بلد ديمقراطي بحق وأن يصبح جزءا من التيار الرئيسي في أوروبا.
克罗地亚许多人抱有雄心壮志,希望克罗地亚最终成为一个真正的民主国家,成为欧洲主流的一部分。 - كانت الأهداف الإنمائية للألفية، كما شاهدنا، مبادرة طموحة للغاية نجحت في بعض أنحاء العالم بينما لم تنجح في أماكن أخرى.
我们已经看到,千年发展目标是很有雄心的倡议,在世界某些地方取得成功,而在别的地方则告失败。 - انطلاقا مما تنتهي إليه الأهداف الإنمائية للألفية، يجب أن تكون خطة الأولويات الصحية لما بعد عام ٢٠١٥ أكثر طموحا وتكاملا وشمولا.
建立在千年发展目标基础之上,2015年后优先的健康议程必须是更有雄心、更整合和更综合的。 - وقال إنه، بالإضافة إلى ذلك، ينبغي للمشاركين في الاجتماع الحالي أن يتسموا بالطموح ويسعوا إلى تحديد مبادئ توجيهية بتوافق الآراء للفترة المقبلة، وذلك بهدف تعزيز المعاهدة.
此外,本次大会的与会者应该有雄心,力争勾画出下一期间的商定准则,以便加强该条约。 - وفوق هذا وذاك، يتطلب قدرا من الطموح يدفعنا إلى بلوغ مثلنا المشتركة دون تجاهل خواص كل منا.
首先,这需要有雄心,作出坚定努力的雄心 -- -- 同时要尊重我们彼此的差异 -- -- 来实现我们的共同理想。 - ولذلك فمن الضروري توفير دعم طموح ويمكن التنبؤ به، وبخاصة لجهاز الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، بما في ذلك للصناديق الاستئمانية التي يديرها.
因此,需要有雄心勃勃和可以预见的支助,特别是对联合国妇女署及其管理的信托基金的支助。 - وقد قدم تحالف مسيرة المناخ قائمة توصيات لوزراء البيئة حثت مجموعة البلدان الثمانية على تأكيد التزامها بالتوصل إلى صفقة طموحة بشأن تغير المناخ.
气候游行联盟发给环境部长们一份建议清单,敦促8国集团确认承诺就气候变化达成有雄心的协议。 - إنني أرحب بالخيارات السياساتية التي قدمتها اللجنة الحكومية الدولية، وأشجع البلدان على أن ترفع سقف طموحاتها وأن تعزز قدراتها النوعية على الوفاء بمتطلبات الخطة الجديدة.
我欢迎政府间委员会提出的政策选项,鼓励各国更有雄心和改善针对性,以满足新议程的要求。 - ثمة حاجة ملحة لسياسة طموحة وأكثر اتساقا في مجال بناء القدرات ويتعين بلورتها وتنفيذها تحت قيادة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
迫切需要有一个更加和谐、更有雄心的能力建设政策,应该在欧安组织的领导下拟定出该政策并予以执行。 - ويعتمد ذلك على إنشاء إطار دولي منصف وفعال، يمكن فيه لجميع الاقتصادات الكبيرة المشاركة، ويعتمد أيضا على موافقة تلك الاقتصادات على وضع أهداف طموحة.
其前提是建立一个所有主要经济体都参加的公平和有效的国际框架,以及由它们商定有雄心的目标。 - ويتسم عدد قليل من الغايات بطموح أقل مما تتسم به الغايات التي تم الاتّفاق عليها، وسيكون بعضها أنسب في الحالات التي يتم فيها ضمان الالتزام بتغيير السياسات.
一些具体目标相对已商定的目标而言不那么有雄心,有些具体目标若能确保政策变革则更相宜。