有目的地阿拉伯语例句
例句与造句
- وسيتطلب التصدي لهذه التحديات المتنوعة التعاون المتعدد الأطراف والقطاعات والانخراط الهادف في التعلم عبر الحدود والقطاعات.
要应对各种各样的挑战,就需要多边和多部门的合作,有目的地进行跨国界和跨专业部门的学习活动。 - وتبذل قيرغيزستان جهودا ترمي إلى تنمية التعاون مع كافة بلدان منطقة طريق الحرير العظيم.
吉尔吉斯斯坦正在有目的地与 " 丝绸之路 " 区域的所有国家发展合作。 - وهو عجز ديمقراطي يؤدي إلى تقويض الثقة وعرقلة التقدم.
太多的国家仍不被允许有目的地参与有关经济、金融和贸易问题的国际机构的决策进程,缺乏民主破坏了信誉并阻碍着进步。 - وبيّنت التجربة أنه بدون التعاون الوثيق بين بلدان المقصد والأصل تستحيل مكافحة الهجرة غير القانونية وإدارة الهجرة لفائدة الجميع.
经验告诉我们,没有目的地国和原籍国之间的密切合作,就不可能打击非法移徙和使移徙造福于所有人。 - وفي إطار منهاج عمل الاتحاد الأفريقي، تصدّت استراتيجية التجديد القاريّ عمداً للتحديات الإنمائية في الماضي، وهي تتطلَّع إلى الأمام نحو أفريقيا جديدة.
根据非洲联盟的纲领,本大陆的复兴战略有目的地应对过去的发展挑战,并且展望一个新的非洲。 - وواضح أنه لا يمكن أن تكون هناك استراتيجية واحدة لجميع منظمات التسويق في بلد المقصد. ومن الضروري استكشاف أكبر عدد ممكن من البدائل.
显然,所有目的地管理组织不可能采用一项单一的战略,因此,有必要探索尽可能多的替代性战略。 - البديل عن تسويق الزئبق الفائض عن الحاجة هو " إحالته إلى الاستيداع " عن قصد، أي تخزينه بصورة دائمة على نحو يسحبه من التجارة ومن الغلاف الحيوي.
撤出 另一种销售剩余汞的办法是有目的地撤出汞,即将汞清除出贸易和生物圈的永久储存。 - ويمكن أيضا للتقارير التي تقدمها الدول الأعضاء عن تنفيذ هذه التدابير أن تساعد اللجنة وفريق الخبراء في تنفيذ أنشطة محددة في مجال التوعية والتواصل.
会员国报告这些措施的实施情况还可以帮助委员会和专家小组有目的地开展提高认识和外联活动。 - وهي تنطبق على جميع أشكال السياحة في جميع أنواع الوجهات، بما في ذلك السياحة الجماعية ومختلف القطاعات الفرعية للسياحة المتخصصة، بما في ذلك السياحة البيئية.
可持续旅游适用于所有类型所有目的地的旅游,包括大众旅游和各种利基旅游,包括生态旅游。 - وهي تنطبق على جميع أشكال السياحة في جميع أنواع الوجهات، بما في ذلك السياحة الجماعية ومختلف القطاعات الفرعية للسياحة المتخصصة، بما في ذلك السياحة البيئية.
它适用于所有类型所有目的地的旅游业,包括大众旅游业和各种利基旅游业,包括生态旅游业。 - واختتم كلمته قائﻻ إن وفد الكويت قد وجه نداء قويا إلى البلدان المانحة وباقي العالم من أجل تعبئة الجهود بسرعة وجدية بغية التغلب على هذه الوصمة الخطيرة.
科威特代表团向援助国和全世界紧急呼吁,迅速且有目的地加强努力,克服这个恐怖的弊病。 - ويقتضي رئيس البرلمان من أجل مراقبة الدخول إلى حرم البرلمان، ضمان أن يخضع الدخول إلى أي مكان يقع في حرم البرلمان للرقابة.
为了让人们能够有目的地进入议会内部,议长必须确保,进入议会内部任何一处地点的人员都受到控制。 - ويساور المقرر الخاص القلق إزاء الادعاءات المتواصلة بلجوء السلطات باطراد وعلى نطاق واسع إلى تعذيب الأشخاص وإساءة معاملتهم أثناء الاحتجاز قبل المحاكمة.
特别报告员感到关切的是,人们继续指控当局对被关押待审讯的人普遍和有目的地使用酷刑和进行虐待。 - وقد شغلنا مكاننا في فريق الخبراء الحكوميين بحماس وتصميم ونعكف الآن على دعم التقدم في الفريق العامل المفتوح باب العضوية.
我们曾满怀热情,有目的地参加政府专家组工作,而且目前正在积极支持不限成员名额工作组工作取得进展。 - ونؤكد الحاجة إلى إيلاء اهتمام خاص للمجتمعات المهاجرة التي تقيم خارج حدود منطقتنا، والسعي إلى وضع خُطط عمل مع جميع البلدان التي يقصدها مهاجرونا.
我们强调应特别关注居住在本区域之外的移民社区,并努力与我们的移民的所有目的地国确定工作议程。