×

有效协作性阿拉伯语例句

"有效协作性"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وتوفر المشاورات الإقليمية المقبلة في آسيا في وقت لاحق من فصل الربيع هذا منبرا لمناقشة التوصية الداعية إلى تحسين أداء الأمم المتحدة في مجال بناء السلام عقب النزاعات، ومناقشة الحلول الإقليمية، وتحديد فرص الشراكة تعزيزا لإمكانية العمل المشترك مع الأمم المتحدة.
    今年春季晚些时候即将举行的亚洲区域磋商将提供一个平台,可讨论改进联合国在冲突后进行建设和平工作的建议,讨论区域解决方案,并查明促进与联合国的有效协作性的伙伴关系机遇。
  2. وركّزت جهود الشراكة في الآونة الأخيرة على تحسين إمكانية التشغيل المشترك والتخطيط المشترك أو المنسق مع الاتحاد الأوروبي الذي نشر في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى وجمهورية الكونغو الديمقراطية عمليات عسكرية ومدنية للعمل جنبا إلى جنب مع عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام أو تحسّباً لها.
    最近的伙伴关系工作重点是提高有效协作性以及与欧洲联盟之间的联合或协调规划;联合国在中非共和国、乍得和刚果民主共和国开展维和行动时,欧洲联盟也一起或提前部署了军事和民事行动。
  3. وستكون مهتمة بحماية قواتها المنتشرة بالفعل، وقادرة على العمل تحت قيادة الأمم المتحدة وترتيبات المراقبة القائمة، وعلى درايةٍ بمسرح العمليات (من الجائز أن قواتها قضت بالفعل مدة خدمة في مسرح العمليات سابقا)، كما أن قواتها على درجة عالية من القدرة على العمل بشكل متضافر مع القوات في الميدان.
    它们关切如何保护已经部署的部队,使这些部队能够在现有的联合国指挥和管制安排下运作,熟悉行动区(部队的确可能曾经在该行动区服务过),而且与已经部署在当地的部队有高度的有效协作性
  4. وعلى نحو أكثر تحديدا، تتولى الآلية تنسيق جميع الأنشطة السياسية والاستراتيجية مع البلدان المتضررة وغيرها من أصحاب المصلحة وتعزيز التماسك السياسي والعسكري وإظهار العزم الشديد والقدرة الإقليمية على بلوغ غاية العملية وتنسيق بناء القدرات للوحدات العملياتية بغية تعزيز قابليتها للتشغيل البيني وتعاونها.
    更具体地说,该机制将与受影响国家和其他利益攸关方协调所有的政治和战略活动,加强政治和军事团结,显示出坚定的意愿和实现行动最终目标的区域能力,并协调行动单位的能力建设,以期加强相互间的有效协作性和合作。
  5. ويمكن كذلك أن تناقش الدورة المخصصة للتعاون الإنمائي والأنشطة التنفيذية مسائل تتصل بالقدرة على الاضطلاع بالأعمال التنفيذية المشتركة بين كيانات الأمم المتحدة، من قبيل تنفيذ تدابير لتبسيط ممارسات العمل وتنسيقها، واستحداث عملية لصنع القرار بشأن القدرة على الاضطلاع بالأعمال التنفيذية المشتركة على نطاق المنظومة فيما يتعلق بمسائل الإدارة التي تقع خارج نطاق اختصاص فرادى مجالس الإدارة.
    发展合作和业务活动会议还可讨论与联合国各实体之间业务有效协作性有关的问题,例如执行简化和统一业务做法的措施,并就不属于各理事机构职权范围的管理问题的全系统有效协作性展开决策进程。
  6. ويمكن كذلك أن تناقش الدورة المخصصة للتعاون الإنمائي والأنشطة التنفيذية مسائل تتصل بالقدرة على الاضطلاع بالأعمال التنفيذية المشتركة بين كيانات الأمم المتحدة، من قبيل تنفيذ تدابير لتبسيط ممارسات العمل وتنسيقها، واستحداث عملية لصنع القرار بشأن القدرة على الاضطلاع بالأعمال التنفيذية المشتركة على نطاق المنظومة فيما يتعلق بمسائل الإدارة التي تقع خارج نطاق اختصاص فرادى مجالس الإدارة.
    发展合作和业务活动会议还可讨论与联合国各实体之间业务有效协作性有关的问题,例如执行简化和统一业务做法的措施,并就不属于各理事机构职权范围的管理问题的全系统有效协作性展开决策进程。
  7. ويتولى الفريق وضع المعايير العالمية والتشجع على استخدام مبادئ توجيهية تنفيذية مشتركة في أنشطة البحث والإنقاذ في المناطق الحضرية، وتوفير نظام لاستعراض الأقران عن طريق عملية التصنيف الخارجية التابعة له، لكفالة وفاء النظم الدولية للبحث والإنقاذ في المناطق الحضرية بهذه المعايير التشغيلية الدنيا ومحافظتها عليها وتقيدها بالمبادئ التوجيهية التنفيذية والإجراءات الدولية وقابلية التبادل.
    咨询小组设定全球标准,推动城市搜救活动采用通用操作指南,并通过小组的外部分类流程,提供同行评审制度,以确保国际城市搜救队伍满足和维护这些最低操作标准,并遵从操作指南、国际程序和有效协作性
  8. وفي عام 2010، شجعت اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام الأمانة العامة على وضع السياسات للمناورات والتدريب مع الترتيبات الإقليمية بهدف تحسين القدرة على العمل المشترك وتعزيز التعاون بين الأمم المتحدة وهذه الترتيبات، وطلبت إلى الأمانة العامة أن تعمل على تحديد الدروس الأشد أهمية والمستفادة من التعاون بين الأمم المتحدة والترتيبات الإقليمية().
    2010年,维持和平行动特别委员会鼓励秘书处同区域安排制订演习和培训政策,目的是改善有效协作性,并加强联合国与这些区域安排的合作,还请秘书长查明从联合国同.区域安排.合作取得的最重要经验教训。
  9. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.