有害化学品阿拉伯语例句
例句与造句
- وبدأ في عام 2000 تنفيذ مشروع رئيسي في جميع أنحاء البلد لإعادة تنظيم إنتاج المواد الكيميائية الضارة وبيعها واستعمالها ووضع ضوابط بهذا الشأن.
2000年在全国开展了有毒有害化学品生产、销售和使用专项整治工作。 - كما يتعين عليها توفير سبل انتصاف فعالة وجبر ضحايا الانتهاكات التي تحدث نتيجة التعرض لمواد كيميائية خطرة.
各国还必须对那些由于接触有害化学品,人权遭受侵犯的受害者进行有效的补救和补偿。 - وقد دلت على ذلك آثار التغير المناخي والتعرض المتزايد للمواد الكيميائية الضارة على معدلات وقوع الأمراض وانتشارها.
表明这一点的是,气候变化以及日益严重接触有害化学品的情况对发生率和流行程度的影响。 - تحسين فهم تأثير الحروب على انطلاق المواد الكيميائية الخطرة وما ينجم عن ذلك من تعرض البشر والحياة البرية؛
进一步了解战争可导致有害化学品的排放、从而致使人类和野生物更多地接触此类化学品; - ولا تؤثر المواد الكيميائية والمواد النانوية الضارة على النساء فحسب ولكنها تؤثر أيضا على الجنين أثناء الحمل أو الطفل أثناء الرضاعة الطبيعية.
有害化学品和纳米材料不仅影响妇女,而且在怀孕或哺乳期间影响成长中的小孩。 - وتتوخى أغلبية الجهود المبذولة حالياً ضمان خلو المنتجات من المواد الكيميائية الضارة، ويجري تصميم التشريعات وتدابير الرقابة لتحقيق هذا الغرض.
当前的努力重点是确保产品中不含有害化学品,而立法和管控措施也旨在实现这一目标。 - تعميق الفهم لتأثير الحروب على انبعاثات المواد الكيميائية الضارة وما ينجم عن ذلك من حالات تعرض البشر والأحياء البرية.
提高人们对战争对有害化学品排放的影响以及其后人类和野生动植物接触这种化学品的理解。 - الاتفاقيات ذات الصلة، مثل اتفاقية روتردام واتفاقية بازل، تهدف إلى تنظيم التجارة العابرة للحدود بالمواد الكيماوية غير المرغوبة والنفايات الخطرة.
《鹿特丹公约》和《巴塞尔公约》等相关公约均旨在规范有害化学品和危险废物的跨境交易。 - (و) سلسلة من الأنشطة لضمان سهولة حصول الأطراف على طائفة المعلومات الواسعة عن المواد الكيميائية الخطرة المتاحة في إطار الاتفاقية.
举行一系列活动,以确保各缔约方能够随时获得《公约》提供的关于有害化学品的广泛信息。 - ' 2` زيادة عدد البلدان التي لديها سياسات ونظم رقابة لتنفيذ التزاماتها الدولية فيما يتعلق بالمواد الكيميائية والنفايات الضارة.
(二) 已出台政策和控制制度来履行有害化学品和废物方面的国际义务的国家的数量有所增加。 - (و) ترتيب المواد الكيميائية المحددة التي يتعين رصدها بحسب الأولوية، عن طريق مقارنة آثار مختلف المواد الكيميائية الخطرة.
(f) 通过比较各种有害化学品的影响,排定要监测的特定化学品的优先次序。 E. 新出现的问题 - وقالت إن بلدها يرحب أيضا بوضع اﻻتفاقية المتعلقة بإجراءات الموافقة المستنيرة المسبقة التي من شأنها أن تيسر اتخاذ القرارات المتعلقة باستيراد المنتجات الكيميائية السمية.
它还对拟订关于有根据地事先同意的公约表示欢迎,它将促进有害化学品进口的决策。 - وسوف يوسع هذا الطلب من شدة التحديات التي تواجهها البلدان النامية فيما يتعلق بالقدرة على الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الكيميائية الخطرة.
这种需求量将加剧发展中国家在对有害化学品废物实行无害环境管理的能力方面面临的挑战。 - ولدى موظفي الحدود أيضا قائمة بالمواد الكيميائية المحظورة المدرجة في جدول اتفاقية الأسلحة الكيميائية، مما يحول دون دخول مواد كيميائية ضارة إلى البلد.
边防人员也掌握有《化学武器公约》附表中的违禁化学品清单,可阻止有害化学品入境。 - ضرورة إبراز منهجيات ونُهُج تقييم المخاطر وتطوير برامج البحوث بشأن البدائل السليمة بيئياً للمواد الكيميائية الخطرة بالنهج الإستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية.
应把风险评估方法和方针及关于有害化学品的无害环境替代品的研究方案列入化管战略方针。