有前瞻性的阿拉伯语例句
例句与造句
- وشعر المشاركون بأن عمل الأونكتاد مستشرف للمستقبل وله دور مهم يؤديه في خطة التنمية لما بعد عام 2015.
与会者表示,贸发会议的工作是具有前瞻性的,并能对2015年后发展议程作出重要贡献。 - وكانت تغييرات الاستحقاقات في تاريخ المنظمة كله تطلعية وتعكس التطورات في التشريعات الوطنية للدول الأعضاء.
在本组织的历史长河中,待遇方面的变动都是具有前瞻性的,它们反映了各会员国本国立法的发展情况。 - وتقع على كاهل الدولة المسؤولية المباشرة عن اتباع نهج يتسم بقدر أكبر من المبادرة فيما تبذله من جهود لضمان المشاركة الفعالة للمرأة في الحياة السياسية.
国家负有直接的责任采取更富有前瞻性的做法,努力确保妇女有效参与政治生活。 - استخلاص ووضع مواد موجزة وتطلعية مكيفة لتمويل احتياجات محددة، ووفقا لجداول زمنية وسياسات معينة، استنادا إلى أطر سياسات الدعوة.
以倡导政策框架为基础,提炼和出台针对资金具体需要、时限和政策的简明并有前瞻性的材料。 - 259- وإلى جانب سن القوانين، هناك عدد من القضايا التي أصدرت فيها المحاكم أحكاماً مؤيدة للعمل على حماية وتعزيز حقوق الطفلة.
除制定法律外,在许多案件中,法院做出了一些具有前瞻性的判决来保护和促进女童的权利。 - وكجزء من المحاضرات، ناقش خبراء التفكير الاستشرافي في مختلف الميادين تسخير المعارف الجديدة والحكمة لإقامة عالم صالح للبقاء.
作为讲座的一部分,各个领域具有前瞻性的专家讨论了新知识和创造一个可存续的世界的真知灼见。 - ويهدف تقرير التنمية الصناعية كذلك إلى أن يسترشد به في وضع السياسات الصناعية السليمة بيئيا والتطلعية من حيث نشر التكنولوجيات الناشئة.
《工业发展报告》目的也是要知道一个在传播新技术方面无害于环境而具有前瞻性的工业政策。 - وأناشد جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة تشجيع مؤتمر نزع السلاح على العودة إلى مزاولة عمله واعتماد قرار يستشرف المستقبل، بدون تصويت.
我促请所有联合国会员国鼓励裁军谈判会议恢复工作,并不经表决地通过一项有前瞻性的决议。 - كان تقييم التقارير المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية تقديرا يتطلع إلى المستقبل مستخلصا دروس الحاضر.
B. 对千年发展目标报告的评估 30. 对千年发展目标报告的评价是一个具有前瞻性的,总结经验教训的评估活动。 - ويجري تنظيم حلقات عمل وطنية وإقليمية لاقتراح مبادرات عملية وسياسات تكييف استباقية من أجل تعزيز القدرات بغية الوفاء بالاشتراطات البيئية.
正在举行国家和区域研讨会,就加强符合环境要求的能力提出实际倡议和作出具有前瞻性的政策调整。 - كذلك فإن فرقة العمل الاستشارية هي محفل لتبادل الخبرات الوطنية فيما بين البلدان النامية بشأن سياسات التكيف الاستباقية مع المتطلبات البيئية.
而且,该工作队是发展中国家在具有前瞻性的适应新的环境要求政策方面交流国家经验的一个论坛。 - وخطة تنمية القدرات التي وُضعت في عام 2010، بدعم من الدول الأعضاء، طموحة وتتناول الاحتياجات من الأفراد النظاميين والموظفين المدنيين.
在会员国的支持下,2010年制定了具有前瞻性的能力发展议程,其中述及了军警和文职能力要求。 - وقد أتاحت الاستراتيجية للأمانة العامة رؤية تطلعية قوية لتقديم خدمات متكاملة على الصعيد العالمي دعما للبعثات الميدانية للأمم المتحدة.
该战略为秘书处提供一个令人信服、具有前瞻性的有关综合全球服务提供以支助联合国外地特派团的构想。 - وأعربت الوفود عن تأييد واسع لمشروع سياسة التقييم المنقحة، مُشيرة إلى أن السياسة المنقحة كانت أداة تعلُّم شاملة واستشرافية بالنسبة للمنظمة.
代表们普遍支持订正评价政策草案,注意到对开发署而已订正政策是一个全面和具有前瞻性的学习工具。 - ونتطلع إلى عقد مؤتمر استعراضي طموح واستشرافي في عام 2006، ونرحب بالتحديد المبكر لرئيسي المؤتمر الاستعراضي واللجنة التحضيرية.
我们期待着在2006年举行雄心勃勃并具有前瞻性的审议会议,并希望尽早确定审议大会和筹备委员会的主席。