有分歧的阿拉伯语例句
例句与造句
- وقد استخدم كﻻهما في هذا التقرير دون المساس بمواقف وفود بعينها ﻻ تزال توجد بينها اختﻻفات في النهج.
在本报告中这两个词同时并且,但在意见有分歧的情况下,不影响任何特定代表团的立场。 - وعلى العكس من هذا فإن بعض مقدمي مشروع القرار المسبب للخلاف الذي اعتمد الآن يتعين عليها سداد اشتراكاتها المقدَّرة.
与此相反的是,刚通过的这项有分歧的决议草案某些提案国迄今尚未缴纳所分摊的经费。 - وجنباً إلى جنب مع فرقة العمل الرفيعة المستوى، يساعد في بناء توافق في الآراء حول قضايا صعبة وحاسمة ذات صلة بالحق في التنمية.
加拿大和高级别工作队共同促进就涉及发展权的困难和有分歧的问题达成共识。 - وأضافت قائلة إن الجمعية العامة ليست هي المحفل المناسب لمناقشة قضية خلافية مثل هذه، ولا يمكن أن تؤدي المناقشة فيها إلاّ إلى زيادة تسييس المسألة.
这样一个具有分歧的问题不适合拿到大会上来讨论,这样做只能使它政治化。 - وافترقت بعض اﻵراء بشأن فيما إذا كانت اﻷعمال ينبغي أن تشمل " المحطات " نفسها.
对于这些行为是否应该包括 " 设施 " 的本身也有分歧的意见。 - وكان الهدف من اتباع هذا المسار المزدوج هو المساعدة في تعيين وجهات النظر المختلفة وتضييق الهوة بينها أملاً في التوصل إلى توافق في الآراء.
这种双轨的做法意在有助于集中到并确定有分歧的观点上来,以求达成协商一致。 - وتحبذ شيلي القيام بجهد يرمي إلى تحقيق الحل الوسط والاتفاق، وقد كانت تلك سياستنا المستمرة منذ زمن طويل بالنسبة للمسائل التي يوجد بيننا انقسام بشأنها.
智利赞成为进行妥协和达成协议作出努力,这是我们对有分歧的问题的长期政策。 - وأغتنم أيضا تلك الفرص ليستمع إلى أكبر عدد ممكن من الآراء من قسم كبير من ممثلي الرأي العام القبرصي من جانبي الخلاف السياسي.
他还利用这些机会,尽可能多地听取政治上有分歧的塞浦路斯两大派各个阶层的意见。 - وقد استخدمت كلتا العبارتين في هذا التقرير دون المساس بمواقف وفود معينة لا تزال توجد بينها اختلافات في النهج.
本报告英文本中这两个用法都采用,但并不影响某些代表团所持的在着手方式上仍有分歧的立场。 - وفي الحالات التي يكون المجلس منقسماً فيها، لا يكون الرئيس مكلّفاً بالتكلم مع الصحافة إلا بصفته الوطنية.
对于安理会有分歧的情况来说,主席没有向新闻界发表谈话的权利,只能以本国代表的名义发表谈话。 - من خلال مؤسسات رسمية ومنتديات مدنية - حول مسائل وطنية خلافية؛
(c) 设立有关进程,促使主要利益有关者通过正式的机构以及民间论坛就有分歧的全国性问题达成共识,进行对话; - والهند مستعدة أن تتجاوز هذا النقاش المسبب لانقسامات وأن تظل ملتزمة بالعمل على إيجاد أمنٍ متساوٍ ومشروع للجميع، من خلال نزع سلاح عالمي.
印度准备越过这一有分歧的辩论,仍然致力于通过全球裁军而为各国的平等与合法安全而努力。 - وقد أكد هذه الحقيقة التصويت الذي جرى في الدورة الثانية والستين للجمعية العامة على هذا القرار، وتبين أن هذه من المسائل الداعية للخلاف.
大会第六十二届会议对这一决议的投票情况证实了这一点,事实证明对于这一问题是有分歧的。 - وتخطط البعثة لبذل مساعيها الحميدة لكي تسهم هذه الخبرة في الحوارات متعددة الأطراف التي تجرى في المستقبل بشأن المسائل الدستورية المثيرة للخلاف.
联伊援助团计划提供斡旋,使这一经验今后能在伊拉克用于就有分歧的宪法问题进行的多党对话。 - وكما سبق ذكره، تختلف الآراء حول قوانين الحدود والقصاص والدية (انظر أدناه) وتستند إلى اقتناع شديد.
如前所述,舆论对Hudood法律和Qisas与Diyat法律是有分歧的(见下文),而且强烈地各执己见。