×

有关程序的阿拉伯语例句

"有关程序的"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وقد تم وضع قواعد إجرائية مفصلة بإصدار ﻻئحة إجراءات العمل للمجلس اﻵيسلندي لرعاية الطفولة، رقم ٩٤ لعام ٤٩٩١.
    1994年第49号《冰岛儿童福利理事会工作程序条例》的颁布,规定了有关程序的详细规则。
  2. ومن الأفضل بالتالي أن يتاح للجنة مزيد من الخبرة بشأن الإجراءات المعنية وأن تعدل نظامها الداخلي في وقت لاحق على أساس تلك الخبرة.
    因此,委员会最好能先获得实行有关程序的更多经验,然后再根据经验修订议事规则。
  3. (انطوت قضية التوفيق هذه، وهي تعد الثانية من نوعها التي تُقدم إلى المركز الدولي لتسوية منازعات الاستثمار، على مسائل إجرائية مستجدة)
    (作为向解决投资争端国际中心提交的第二个此类案件,本调解案件涉及有关程序的新问题)
  4. عقدت (24) جلسة رسمية و (139) جلسة غير رسمية للجنة الخامسة بشأن مسائل حفظ السلام وأسديت فيها المشورة بشأن الإجراءات
    第五委员会举行了关于维持和平事务的24次正式会议和139次非正式会议,并提供了有关程序的咨询意见
  5. واستدرك بقوله إن المذكرة الدبلوماسية التي بينت الإجراءات لم تستثن الدبلوماسيين من إجراءات التفتيش نظرا لضرورة تلك الإجراءات من أجل حماية جميع الركاب.
    不过,列出有关程序的外交照会并未免除对外交官的检查程序,因为这些程序是保护所有乘客所必需的。
  6. وبإمكان اللجنة إجراء تحريات وتحقيقات في الشكاوى المتعلقة بالإجراءات بغية ضمان الامتثال للأحكام الخاصة بالحقوق الأساسية الواردة في الدستور وتعزيز احترام هذه الحقوق.
    该委员会可以查询和调查有关程序的投诉,以确保遵守宪法规定的基本权利,并促进对这些权利的尊重。
  7. لذلك يبدو أن ثمة ما يدعو إلى تحسين التنسيق بين أمانات اللجان الرئيسية من أجل زيادة الوعي باﻹجراءات ذات الصلة، دون المساس بحق الرئيس في توجيه رسالة.
    虽然主席可能发送一封信,但似乎有必要较好协调各主要委员会的秘书处,以提高对有关程序的认识。
  8. 3- لا يعني نظر اللجنة في المعلومات المقدمة من أطراف ثالثة، عملاً بالفقرة 1 من هذه المادة، بأي حال من الأحوال، أن هذه الأطراف الثالثة قد أصبحت طرفاً في الإجراءات.
    委员会根据本条第1款审议第三方提交的资料,绝不意味着这些第三方成为有关程序的当事方。
  9. 61- ويتناول مشروعا المبدأين التوجيهيين 2-5-7 و2-5-8() آثار سحب التحفظ، وهما لم يُدرجا في فرع دليل الممارسة المخصص للإجراءات إلا بغرض التيسير.
    准则草案2.5.7和2.5.8 涉及到撤回保留的效力,载于实践指南有关程序的这一部分,仅仅是为了方便的原因。
  10. ومن ثم فهناك تساؤل فيما يتعلق بالإجراء الواجب اتخاذه وما إذا كان المجلس في حل من أن ينظر في البيانات المالية في الوقت الذي لم توافق عليها اللجنة الخامسة.
    因此而提出了有关程序的问题,即财务报表未经第五委员会核准之前,审计委员会实际上是否能够着手处理。
  11. ولجنة العلم والتكنولوجيا والآلية العالمية مدعوتان إلى تقديم مساهمتهما في استعراض التنفيذ في الدورة المستأنفة للفريق العامل المخصص عملاً بمقرر مؤتمر الأطراف بشأن إجراءاته.
    会议请科学和技术委员会和全球机制在特设工作组的复会上根据缔约方会议有关程序的决定,为审查执行情况作出贡献。
  12. وربما يشمل هذا الجزء التزامات خاصة بالتنظيم المحلي من شأنها أن تحسن شفافية الإجراءات وتحد من وطأة الأثر الذي يعيق التجارة وينجم عن تدابير مثل شروط الكفاءة وإجراءات التحقق منها.
    这一部分将包括国内规范义务,增加有关程序的透明度,限制诸如资格要求和程序等措施阻碍贸易的影响。
  13. وفي جميع أنحاء استراليا، ستقوم ولايات الكومنولث وأقاليمه بتنفيذ الاتفاقية بحيث تراعي كل منها ما لها من سلطات دستورية وما هنالك من ترتيبات تتعلق بممارسة هذه السلطات.
    在澳大利亚全境执行《条约》的工作由联邦各州和领土当局执行,它们分别参照各自的宪法权利以及有关程序的安排。
  14. وفي جميع أنحاء أستراليا، ستقوم ولايات الكومنولث وأقاليمه بتنفيذ الاتفاقية بحيث تراعي كل منها ما لها من سلطات دستورية وما هنالك من ترتيبات تتعلق بممارسة هذه السلطات.
    在澳大利亚全境执行《条约》的工作由联邦各州和领土当局执行,它们分别参照各自的宪法权利以及有关程序的安排。
  15. وأضاف أنه من المؤسف أن تكون وفود معيّنة قد اختارت أن تثير مسائل اجرائية في حين أن النص يشكّل ثمرة فترات عمل مطوّلة تحت شعار الإنفتاح والشفافية.
    该草案是长期准备的结果,经历了数轮磋商,坚持公开和透明原则,但很遗憾个别代表团竟然会提出有关程序的问题。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.