最高法令阿拉伯语例句
例句与造句
- تود اللجنة الحصول على لمحة عامة عن الأحكام ذات الصلة من مشروع الأمر الأميري فضلا عن تقرير مرحلي عن تنفيذه.
委员会希望收到这项《最高法令》草案有关规定的摘要及其适用情况的临时报告。 - تنظم حمايةَ الشهود المواد 247-252 من قانون الإجراءات الجنائية والمرسوم السامي رقم 003-2010-JUS.
保护证人由《刑事诉讼法典》第247-252条和 003-2010-JUS号最高法令管辖。 - 99- تحدد الأجور بناء على الرقم القياسي لأسعار الاستهلاك، وتصدر سنويا في شكل مراسيم عليا بعد تحليل وموافقة الهيئات المختصة.
每年在有关机构进行分析并达成一致意见后,国家以最高法令的形式发布消费物价指数。 - من جهة أخرى، وضعت الوحدة، في نطاق اختصاصها، توجيهات محددة لجميع المؤسسات المشمولة بالمرسوم السامي 24771.
此外,金融股在其权限范围内,编制供第24771号最高法令所列的所有机构参考的具体指引。 - المرسوم السامي رقم 041-2004-EM (القواعد التنظيمية المتعلقة بالتراخيص والرصد والمراقبة والانتهاكات والجزاءات المتصلة بالقانون 28028)
第041-2003-EM号最高法令(第28028号法,许可、检察、管制、违法和惩处条例) - 37- وقد تم الانضمام إلى العهد والتصديق عليه بمرسوم عال في عام 1982، وجاء رفعه إلى مرتبة القانون.
通过1982年的最高法令,玻利维亚加入并批准了《公约》,现在正在将此公约升级为法律。 - 28- وفي عام 1985، أدى صدور المرسوم السامي رقم 21060 إلى فتح الباب أمام تحرير السوق.
从1985年开始,随着第21060号最高法令的颁布,玻利维亚开始实行开放的自由市场经济。 - وينص هذا المرسوم على فرض عقوبات بالحبس لمدة تتراوح من 5 إلى 10 سنوات على أي شخص يدان بارتكاب عمل أو عدة أعمال لتمويل الإرهاب.
该项最高法令规定,对犯下一项或数项资助恐怖主义行为者处以5至10年徒刑。 - (ح) المراسيم المتعلقة بالحقوق الخاصة بالشعوب الأصلية (المراسيم السامية رقم 22609، و22610، و22611، و22612)؛
土着人民的特别权利(第22609号、第22610号、第22611号和第22612号最高法令); - وأشارت الدولة الطرف إلى أن قرار إعادة الهيكلة استند إلى مرسوم رئاسي أعلنت بموجبه السلطة التنفيذية إعادة تنظيم جميع الهيئات العامة.
缔约国指出,改组的起源在于一项最高法令,据此行政长官宣布对所有公共机构实行改组。 - وحتى الآن، لم يقم أي كيان أو شخص خاضع لأحكام هذا الأمر السامي بإبلاغ المدير المذكور أعلاه بأي إجراء لتجميد الأموال.
迄今,没有该项最高法令规定所涉的实体或个人向预算和财政局长报告任何冻结资产程序。 - فقد نص هذا المرسوم السامي على تجميد المرتبات، وتحرير التوظيف وتحرير التفاوض على المرتبات، منهياً كافة المكتسبات الاجتماعية.
这项最高法令规定了冻结工资、自由雇用工人以及自由工资谈判,这些措施严重侵犯了劳工的利益。 - خطة العمل الوطنية للطفولة والمراهقة، 2002-2010، المعتمدة بموجب المرسوم السامي رقم 003-2002-PROMUDEH.
2002-2010年国家儿童和青少年行动计划,经第002-2002-PROMUDEH号最高法令的批准。 - المرسوم السامي رقم 1313 المنظم لعمل المعهد المتعدد القوميات لدراسة اللغات والثقافات، الذي أنشئ بموجب قانون التعليم.
第1313号最高法令,对教育法建立的多民族国语言和文化问题研究所(IPELC)的运作作出规定。 - TR، يمنح هؤﻻء العامﻻت الحق في الحصول على وقت اجازة وتعويض عن مدة الخدمة وفترة راحة دنيا أثناء الليل.
根据第002-70-TR号最高法令,家佣有权利休假、得到服务年限补偿和最低限度夜间休息时间。