更有理由阿拉伯语例句
例句与造句
- وبقدر الحاجة إلى أن يتم التخطيط والميزنة بطريقة تشمل الركائز الثلاث جميعها في آن واحد، ستزداد وجاهة الدعم المتعدد القطاعات للميزانية.
只要需要就三个支柱同时进行规划和预算编制,就更有理由为多部门预算提供支持。 - بل ويمنحنا هذا سببا أقوى لنفكر مليا بشأن العالم ولنسأل أنفسنا أسئلة جوهرية عن حالته الراهنة وعن مستقبله البازغ.
而且这使我们更有理由考虑世界并问自己有关其目前状况和正在出现的未来的根本性问题。 - فالاعتراض على السماح لدولة الجنسية اللاحقة بحماية مواطن من دولة جنسيته السابقة ينطبق بالأحرى على حماية اللاجئين.
反对允许后来国籍国保护某一国民不受其先前国籍国损害的论点更有理由适用于对难民的保护。 - ولهذه اﻷسباب أصبح هناك ما يبرر توجيه عناية المجتمع الدولي لﻵثار التي تعرض لها سكان جزر مارشال، وطلب معونته.
鉴于这些原因,人们更有理由提请国际社会注意马绍尔群岛人民承受的后果并向其提供援助。 - فعلى سبيل المثال، قد تكون شواغل التكيف في المناطق القاحلة والمعرضة للجفاف سببا إضافيا لتنفيذ الإجراءات الممكنة مثل المحافظة على المياه.
例如,在干旱和易遭旱灾地区,对应对问题的关切可能说明更有理由开展水利等可能行动。 - وعندما تؤثر على مصالح دول ثالثة، كما هو الحال هنا، فإنها تعطي المجتمع الدولي أسبابا أكثر للشعور بالقلق وللإعراب عن ذلك الشعور.
当它们影响到第三国利益时,国际社会更有理由表示关注并发表看法,这里的情形便如此。 - وقد أضفى الاجتماعان مصداقية على الرأي القائل بأن مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا يؤثر في جدول أعمال وإجراءات الجهات الفاعلة الرئيسية من داخل المنطقة وخارجها.
两次会议使人们更有理由认为西非办正在影响该区域内外关键行为者的议程和行动。 - ثمة إلحاح أشد من أي وقت مضى لكي تواصل الجهات المانحة الحالية الاستثمار في مجال مكافحة الإيدز والأمراض الأخرى.
我们现在比以往任何时候都更有理由要求目前的捐助方继续投资于防治艾滋病和其他疾病的工作。 - 4) وهذه سوابق فعلية تبرر من باب أولى اعتماد مشروع مبدأ توجيهي يتعلق بالإعلانات التفسيرية مشابه للمبدأ التوجيهي 1-1-5 المتعلق بالتحفظات.
(4) 确有先例能够更有理由通过一项类似保留方面的准则1.1.5的关于解释性声明的准则。 - ويتم تسليم المجرم ما لم تتمتع إثيوبيا بولاية قضائية حصرية أو ما لم يكن لديها أسباب أقوى لممارسة الولاية القضائية من الدولة التي تطلب ممارسة هذه الولاية.
除非埃塞俄比亚具有专属管辖权或比请求国更有理由主张其管辖权,否则将会引渡罪犯。 - ويساور مصر قلق بالغ إزاء اتساع رقعة تنفيذ الحصار خارج حدود الولاية الإقليمية، مما يشكل حجة إضافية للمطالبة بإنهاء هذه الجزاءات غير المبررة على الفور.
埃及深为关切的是,封锁的域外性质正在扩大,因此更有理由支持迅速取消这些不正当制裁。 - وبدلا من أن نكون قادرين على إقامة احتفال حقيقي بهذه المناسبة المهمة، نجد أنفسنا قلقين، وبحق، بشأن الحالة السائدة في مجال نزع السلاح.
值此重要时刻,我们不但不能进行真正的庆祝,反倒发现我们更有理由对裁军领域的动态表示关注。 - وهذا يعطي مزيدا من الأسباب ليسعى الطرفان والمجتمع الدولي بتصميم إلى بذل قصارى جهدهم للابتعاد عن حلقة العنف والانتقام المفرغة والبدء أخيرا، في إبراء الجراح.
因此双方和国际社会更有理由尽一切努力坚定地脱离暴力和报复的恶性循环,最终开始医治创伤。 - وهناك مسوغ أقوى لأن يوفر القطاع العام الدعم لتحقيق ابتكار تكنولوجي في المركبات التي تحركها الطاقة البشرية وأن لا يوفر الدعم لتكنولوجيات أنواع الوقود البديلة التي لم تُثبت نجاحها بعد.
公共部门更有理由支持人力车辆的技术革新,而不是支持未经证明有效的代用燃料技术。 - ففي بيئات ما بعد انتهاء النزاع، يشكل خطر التعرض للاعتداء الجنسي أثناء الذهاب إلى المدرسة أو فيها، مبررا إضافيا للوالدين لحرمان الفتيات من التعليم.
在冲突后环境中,在往返学校途中或上学期间可能受到性攻击的事实,使家长更有理由不让女孩接受教育。