×

更替规划阿拉伯语例句

"更替规划"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وبناء على ذلك ومع مراعاة التخطيط المتتابع، ينبغي أن تتضمن برامج التدريب التي تقدمها المنظمة لصالح المديرين بالمستويين الأقدم والمتوسط نماذج معينة عن امتثال الأخلاقيات في القيادة.
    鉴于这一点,并考虑到更替规划,组织目前为高级和中级管理人员提供的管理培训计划中应包括关于道德操守领导力的具体单元。
  2. وبالإضافة إلى ذلك فإن شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بوصفها جزءاً من التخطيط اللاحق، تعمل بدورها على إقرار معيار تدريبي لموظفي المعلومات والاتصالات العاملين لكي يصبحوا رؤساء في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات باعتبار ذلك جزءا من التخطيط لتطويرهم الوظيفي.
    此外,信息和通信技术司也在为争取担任通信和信息技术领域主管的人员制定培训标准,作为其更替规划的一部分。
  3. وعلاوة على ذلك، يرى الاتحاد أن تطوير الموظفين وظيفيا قد بات غائبا بسبب عدم قيام المنظمات برصده بالشكل السليم، كما يرى أن إدارات الموارد البشرية لا تطبّق ممارسة تخطيط تعاقب الموظفين.
    此外,公务员联合会还认为,工作人员的职业发展已不存在,因为各组织没有对其进行适当监测并且人力资源部门没有实施更替规划
  4. وسيرفع البرنامج الإنمائي قدرات موظفيه الإدارية بتسريع عملية التوظيف وبدء برامج تدعم الموظفين ليصبحوا بسرعة أكثر فعالية، وتدعم التنوع، وتدير المواهب، وتوفر تخطيطا أفضل لتعاقب تولي المناصب الرئيسية.
    开发署将提升其人员管理能力,使用快速招募和启动方案,促使工作人员更加迅速地提高效率、确保多样性、管理人才以及为关键岗位提供更好的更替规划
  5. وسيرفع البرنامج الإنمائي قدرات موظفيه الإدارية بتسريع عملية التوظيف وبدء برامج تدعم الموظفين ليصبحوا، بسرعة، أكثر فعالية، وتدعم التنوع، وتدير المواهب، وتوفر تخطيطا أفضل لتعاقب تولي المناصب الرئيسية.
    开发署将提升其人员管理能力,使用快速招募和启动方案,促使工作人员更加迅速地提高效率、确保多样性、管理人才以及为关键岗位提供更好的更替规划
  6. وأضافت ممثلة لجنة التنسيق أنه ما لم توضع آليات لتخطيط الخلافة في المنظمات فإنها تشك في أن يكون لترفيع السن الإلزامية لإنهاء الخدمة تأثير على التحديات التي تواجهها منظمات النظام الموحد في مجال الموارد البشرية.
    国际职工会协调会的代表补充道,各组织没有建立更替规划机制,因而她怀疑提高离职年龄是否会对共同制度各组织所面临的人力资源方面挑战产生影响。
  7. تخطيط التعاقب هو العملية التي تكفل بواسطتها المنظمات أن يتم انتقال الصلاحيات والمسؤوليات والمهام الوظيفية بشكل منتظم ومخطّط له عندما يغادر المنظمةَ الموظفون، وعادة الموظفون الذين يشغلون المناصب الإدارية، للتقاعد أو غيره من الأسباب.
    更替规划是一个程序,当雇员、通常是担任管理职务的雇员以退休或其他方式离开组织时,组织就通过这一程序确保权力、责任和工作职能有序地按计划转移。
  8. وفي ضوء التحول الديمغرافي الحاد في خدمات اللغات والذي يتوقع أن يحدث في غضون السنوات الخمس المقبلة، شرعت الإدارة في تنفيذ برنامج استباقي لتخطيط تعاقب الموظفين يركز على التواصل مع الجامعات وتبسيط الامتحانات التنافسية لدوائر اللغات.
    鉴于未来5年内语文事务预计将发生急剧的人口结构转型,大会部已经开始实施未雨绸缪的更替规划方案,重点是向各大学进行外联,以及精简语文事务的竞争性考试。
  9. وسيجري التأكيد على كفالة دعم وتوجيه رفيعي المستوى في وضع سياسات للموارد البشرية، ولا سيما فيما يتعلق بتعزيز قدرات المنظمة وأدائها، وإضفاء الطابع المؤسسي على تخطيط الموارد البشرية، بما في ذلك التخطيط لتعاقب الموظفين والتخطيط الاستراتيجي للقوى العاملة، وتعزيز منهجية الرصد.
    还强调在拟订人力资源政策方面,特别是在加强组织能力和业务方面,确保提供高质量的支助和指导;人力资源规划制度化,包括更替规划和劳动力战略规划;加强监测职能。
  10. وسيجري التأكيد على كفالة دعم وتوجيه رفيعي المستوى في وضع سياسات الموارد البشرية، ولا سيما فيما يتعلق بتعزيز قدرات المنظمة وأدائها، وإضفاء الطابع المؤسسي على تخطيط الموارد البشرية، بما في ذلك التخطيط لتعاقب الموظفين والتخطيط الاستراتيجي للقوة العاملة، وتعزيز مهمة الرصد.
    还将强调在下列方面确保提供高质量的支助和指导:拟订人力资源政策,特别是在加强组织能力和业务方面;人力资源规划制度化,包括更替规划和人员队伍战略规划;加强监测职能。
  11. وبفضل تخطيط القوى العاملة، يجري تجهيز المدخلات المستمدة من المهام المتعلقة بالتوظيف من أجل تصميم ودعم عملية التوصل إلى حل شامل بتوفير أدوات تحليلية أساسية لمختلف أنشطة الموارد البشرية كالتوظيف، وتخطيط تعاقب الموظفين، والتوعية داخل المنظمة وخارجها، والتطوير الوظيفي.
    通过工作人员规划,对来自其他人员配置职能的投入进行处理,以便设计和支持整体解决办法,为征聘、更替规划、组织内外进行外联以及职业发展等各种人力资源活动提供关键分析工具。
  12. سألت الرئيسة المشاركة لشبكة الموارد البشرية عن الغرض من تقرير ورد من أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية عن مسائل تخطيط الخلافة، والتوازن الجغرافي، وحيوية اليد العاملة وغيرها، وهي مسائل ترى الشبكة أنها تقع ضمن سلطة كل منظمة من المنظمات.
    人力资源网共同主席询问公务员制度委员会秘书处出于什么目的编写关于更替规划、地域平衡、工作人员队伍恢复活力等问题的报告,因为人力资源网认为这些问题属于各个组织的职权范围。
  13. كما يلقي التقرير الضوء على ضرورة توظيف الموظفين الفنيين والاحتفاظ بهم من خلال تحسين هيكل الرتب، واقترح الأخذ بالتخطيط الاستباقي لتعاقب الوظائف الذي يتجاوز مجرد شغل الشواغر، ودعا شبكة الموارد البشرية التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين إلى المشاركة في المسألة بصورة أكثر نشاطا.
    该报告还突出强调必须通过得到改善的职等结构,征聘和挽留年轻专业人员;提议进行主动积极的人员更替规划(不只是填补空缺),并要求行政首长协调会人力资源网更积极地参与此事。
  14. يعتمد المخطط العام لتجديد مباني المقر اعتماداً مكثفاً على عدد قليل من الأفراد رفيعي المستوى، وهي مسألة أُقرت في سجل مخاطر المشروع باعتبار أنها يمكن أن تؤدي إلى احتمال فقدان المعرفة وما لذلك من أثر على صنع القرار وإحراز التقدم في حالة مغادرة كبار أعضاء الفريق خلال مهلة زمنية قصيرة.
    更替规划和团队稳定性 92. 基本建设总计划高度依赖少数的资深人员,这个问题被列入项目的风险登记册,其中提及一旦该团队的资深成员突然离开,可能失去相关知识,对决策和进度造成影响。
  15. ينبغي أن يطلب الرؤساء التنفيذيون في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة من أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، من خلال شبكته للموارد البشرية، أن تُعدِ تقييماً للوضع الراهن بشأن موضوع تخطيط التعاقب في هذه المؤسسات، وتُدرج موضوع تخطيط التعاقب في جدول الأعمال لمناقشته باستفاضة في اجتماعات المجلس العادية، بهدف تطوير سياسات وإطار عمل لتخطيط التعاقب، باستخدام المعايير القياسية العامة المتضمّنة في هذا التقرير، لكي تعتمدها منظومة الأمم المتحدة.
    联合国系统各组织行政首长应当请行政首长理事会秘书处通过人力资源网评估这些组织更替规划的现状,并将更替规划纳入例会议程作深入讨论,以便使用本报告提供的广泛基准拟订更替规划的政策和框架,供联合国系统采纳。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.