暂住阿拉伯语例句
例句与造句
- 12-4 للمديرية أن تمنح تصاريح مؤقتة لشغل العقارات الخاضعة لإدارتها وفق الشروط التي تراها ملائمة.
4 管理局可对其管理的财产颁发暂住证,并为此规定适当的条件。 - ولا يرحًّل العمال الأجانب إلا إذا خالفوا قانون العمل أو انتهى تصريح إقامتهم.
外国劳工只有在违反就业法或其暂住证过期的情况下才会被驱逐出境。 - وقد تضمّنت هذه النصوص وصفا لمجموع التدابير المتعلقة بمنح تراخيص إقامة مؤقتة (ودائمة في بعض الحالات).
这些文件描述了关于暂住证签发的所有规定(有些情况是确定的)。 - إصدار تصريح إقامة مؤقتة للضحايا الذين يرغبون في التعاون مع السلطات فيما يتعلق بملاحقة المتجرين أمام القضاء؛
向愿意与主管机构合作起诉贩运人口者的受害者颁发暂住许可证; - ويوظف الأجانب على أساس تصريح عمل سبق صدوره، ويليه منح الإقامة المؤقتة.
外国人依据先前签发的工作许可证就业,并根据工作许可证而获得暂住许可证。 - ويمكن إصدار تصريح إقامة مؤقت لأفراد أسرة الأجنبي (المواد 40 (1) و (3) و 43).
可向该外国人的家属签发暂住证(第40(1)(3)条和第43条)。 - وتعد حاليا عدة مشاريع ترمي إلى زيادة تحسين الحماية من تزوير تراخيص الإقامة للأجانب ووثائق السفر.
正在执行各种旨在进一步防止伪造外国人暂住许可证和旅行证件的项目。 - وتشمل الخدمات المقدمة إلى القائمين بالرعاية توفير المعلومات والتجريب والدعم المعنوي وخدمات الاستراحة.
我们为护老者提供的服务包括发放资料,以及提供培训、情绪辅导和暂住服务。 - منذ إدخال إذن الإقامة المؤقتة قصيرة الأجل لضحايا الاتجار صدرت حتى الآن أذون لأربعة أشخاص.
自为贩卖人口受害者推出短期暂住许可证以来,已向4人发放这种许可证。 - ويمكن أن يظل الضحايا مقيمين في أماكن مستأجرة لفترات تتراوح بين يوم واحد وسنة واحدة، حسب الحاجة.
受害者可暂住在租来的房子里,居住时间为一天至一年,根据需要而定。 - غير أن هناك أمرا مقررا بدعم هؤلاء الضحايا، بما في ذلك الأمر بالحصول على تصاريح إقامة مؤقتة، وتوفير السكن، وما إلى ذلك.
但已制定支助外国受害人的规定,包括给予暂住证、住房等。 - يوفر الإذن الممدَّد أيضاً فترة أطول للتعافي والتفكُّر لكي تنظر الضحايا في الخيارات المتاحة لها.
延长暂住许可证还为贩卖人口受害者提供了更长时间来康复和思考他们的选择。 - ويحصل الأجانب المهاجرون بغرض الإقامة بصفة دائمة أو للعمل لمدة محددة على شهادة للإقامة الدائمة أو المؤقتة، حسب الاقتضاء.
已移民至永久居住地或已临时就业的外侨应分别领取永久居住证或暂住证。 - ويمكن أن تشمل الشراكة مع المجتمع المدني في هذا الصدد مراكز للتدخل أثناء الأزمات، ومنازل للإقامة القصيرة، والدعم العاطفي.
在这方面与民间社会之间的合作可能包括危机干预中心、暂住家庭和情感支持。 - ومن المعتزم أن يكون هذا مكان إقامة مؤقتة في انتظار إقامة مرفق أطول أمدا في بناية أخرى في مجمع قصر البصرة.
在巴士拉宫岛的另一处建筑物建造的长期住宿设施完工前,打算先在此暂住。